Axel Witteveen - Por Eso No Hablo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axel Witteveen - Por Eso No Hablo




Yo que piensas que soy algo tímido
Я знаю, что ты думаешь, что я немного застенчивый.
Y que no coincido con lo que te escribo
И что я не согласен с тем, что пишу тебе.
Que cuando estás cerca te miro y te miro
Что, когда ты рядом, я смотрю на тебя и смотрю на тебя.
No digo palabras, parezco un niño
Я не говорю слов, я выгляжу как ребенок.
Te hablo de a gotas, amarte es un rito
Я говорю с тобой о каплях, любить тебя-это обряд.
Una ceremonia que yo solo practico
Церемония, которую я просто практикую.
Te observo entera, te radiografío
Я наблюдаю за тобой целиком, я делаю рентген.
De pies a cabeza paisaje divino
С головы до ног божественный пейзаж
Me acercas tu boca, me arden los labios
Ты приближаешь мой рот, мои губы горят.
Parezco sediento, desesperado
Я выгляжу жаждущим, отчаянным.
Más mudo que nunca, por señas callado
Тише, чем когда-либо, по жестам тихо.
Te digo te amo, te digo te amo
Я говорю тебе, я люблю тебя, я говорю тебе, я люблю тебя.
Es que yo solo se porque callo y no te hablo
Я просто знаю, почему я молчу и не говорю с тобой.
No es difícil de entender
Это не трудно понять
Si lo vieras de mi lado
Если бы ты видел это на моей стороне,
Vales tanto para
Ты так много для меня стоишь.
Que colecciono tus frases y atesoro tus halagos
Что я собираю твои фразы и дорожу твоей лестью.
Sería mi peor pecado perder un solo detalle
Было бы моим худшим грехом потерять одну деталь
De ti
От тебя
No poder guardármelo
Я не могу его сохранить.
Por eso mi amor
Вот почему моя любовь
No soy tímido, solo contigo me pasa
Я не стесняюсь, только с тобой это происходит со мной.
Porque si siento no hablo
Потому что, если я чувствую, я не говорю.
Por eso no hablo
Вот почему я не говорю.
Si me preguntaras por cada momento
Если бы ты спрашивал меня о каждом моменте,
Te haría un detalle
Я бы сделал вам деталь
Un detalle perfecto
Идеальная деталь
Riendo tus risas, llorando tu llanto
Смеясь твоим смехом, плача твоим плачем,
Y en las despedidas muriendo en tus brazos
И на прощанье умираю в твоих объятиях.
Me acercas tu boca, me arden los labios
Ты приближаешь мой рот, мои губы горят.
Parezco sediento, desesperado
Я выгляжу жаждущим, отчаянным.
Y más mudo que nunca, por señas callado
И более немым, чем когда-либо, поэтому тихим
Te digo te amo, te digo te amo
Я говорю тебе, я люблю тебя, я говорю тебе, я люблю тебя.
Es que yo solo se porque callo y no te hablo
Я просто знаю, почему я молчу и не говорю с тобой.
No es difícil de entender
Это не трудно понять
Si lo vieras de mi lado
Если бы ты видел это на моей стороне,
Vales tanto para
Ты так много для меня стоишь.
Que colecciono tus frases y atesoro tus halagos
Что я собираю твои фразы и дорожу твоей лестью.
Sería mi peor pecado perder un solo detalle
Было бы моим худшим грехом потерять одну деталь
De ti
От тебя
No poder guardármelo
Я не могу его сохранить.
Por eso mi amor
Вот почему моя любовь
No soy tímido, solo contigo me pasa
Я не стесняюсь, только с тобой это происходит со мной.
Porque si siento no hablo
Потому что, если я чувствую, я не говорю.
Por eso no hablo
Вот почему я не говорю.
Por eso no hablo.
Вот почему я не говорю.





Writer(s): Axel Patricio Fernando Witteveen Pardo, Oscar Alberto Moreno Bujan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.