Axelle Red - C'était - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axelle Red - C'était




C'était
It Was
Je me souviens encore...
I still remember...
Quand tout nous semblait possible...
When everything seemed possible...
On jouait dehors...
We played outside...
On se foutait d'être crédible si un jour on me demandait...
We didn't care about being credible if one day I was asked...
Quel était le plus beau moment de ma vie oh C'était si différent...
What was the best moment of my life oh It was so different...
Pas besoin de montrer qui on était...
No need to show who we were...
C'était...
It was...
Oh tellement plus convaincant...
Oh so much more convincing...
Et pourtant on jurait de ne jamais...
And yet we swore never to...
Devenir comme il sont on caressait nos rêves...
Become like they are we cherished our dreams...
On en avait du talent...
We had talent...
Aujourd'hui on crève ...
Today we're dying...
Parce qu'on n'a pas eu le bras long si un jour on pouvait m'rendre...
Because we didn't have the long arm of the law if one day I could give me back...
L'illusion du plus beau moment de ma vie oh C'était si différent...
The illusion of the best moment of my life oh It was so different...
Comme on ignorait l'existence du regret...
How we ignored the existence of regret...
C'était...
It was...
Oh tellement plus convaincant...
Oh so much more convincing...
Et pourtant on jurait que jamais...
And yet we vowed that never...
On s'intègrerait... oh jamais cette insolence...
We would integrate... oh never that insolence...
Même si on abusait de l'indulgence...
Even if we abused the indulgence...
C'était...
It was...
Oh C'était différent...
Oh It was different...
Et pourtant on jurait de ne jamais...
And yet we swore never to...
Devenir comme ils sont je me rappelle que le temps m'agaçait...
Become like them I remember that time annoyed me...
Et je m'rappelle de ces gens qui passait...
And I remember those people who passed...
Je les voyais en couleur...
I saw them in color...
Rouge était comme ma s? ur que j'imitais...
Red was like my sister I imitated...
Bleu comme à peu près tout ce que je détestait...
Blue like almost everything I hated...
Puis le rose C'était toi...
Then the pink It was you...
Comme si t'y était déjà je me souviens encore...
As if you were already there I still remember...
Quand on vivait à outrance...
When we lived to the fullest...
Des fois on perdait le nord...
Sometimes we lost our way...
Au moins C'était plus intense oh C'était (refrain)
At least It was more intense oh It was (chorus)





Writer(s): Shelly Peiken, Axelle Red, Albert Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.