Axelle Red - J'ai Fait Un Rêve (Soul Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axelle Red - J'ai Fait Un Rêve (Soul Version)




Cette nuit J'ai Fait Un Rêve,
Этой ночью мне приснился сон,
Des gens de partout se regroupaient
Люди везде зашевелились
Et ils semaient des graines d'amour,
И они сеяли семена любви,
Eradiquaient la haine pour toujours
Изгладили ненависть навсегда
{Refrain:}
{Припев:}
Depuis je prie, depuis j'espère
С тех пор, как я молился, с тех пор, как я надеялся
Que mon rêve un jour verra le jour
Пусть моя мечта когда-нибудь воплотится в жизнь
Je n'en peux plus de ces guerres, toute cette colère
Я больше не могу терпеть эти войны, весь этот гнев.
La planète Terre sans frontières,
Планета Земля без границ,
Le même Dieu pour qui veut des repères
Тот же самый Бог, для которого нужны ориентиры
Oh non non, je ne vais plus faire marche arrière,
О Нет, нет, я больше не собираюсь отступать,
J'ai Fait Un Rêve,
Мне приснился сон.,
Enfin le soleil se lève
Наконец взошло солнце
Imagine, plus personne n'a plus jamais faim,
Представь себе, никто больше никогда не будет голоден,
A chaque être humain
Каждому человеку
Offert petit bout de terrain
Предлагается небольшой участок земли
Et à chacun qui naît
И каждому, кто рождается
Le choix de vivre en paix,
Выбор жить в мире,
C'était, oh non, pas la peine de venir
Это было, О нет, не стоит приходить.
Si c'est pour déjà partir
Если это уже из
On n'a pas besoin de martyre.
Нам не нужно мученичество.
{Au Refrain}
Припеву}
Sont admis au paradis sur Terre
Допускаются в рай на Земле
Ceux qui évitent tous conflits
Те, кто все избегает конфликтов
Et tolèrent,
И терпят,
On bannit tyrannie dès aujourd'hui
Мы изгоняем тиранию с сегодняшнего дня
Xénophobes sur ce globe exclus
Ксенофобы на этом земном шаре исключены
Qui violent et s'entretuent,
Которые насилуют и убивают друг друга,
Au monde de demain
В завтрашнем мире
On tend la main.
Мы протягиваем руку.
{X2:}
{X2:}
J'ai Fait Un Rêve,
Мне приснился сон.,
Enfin le soleil se lève
Наконец взошло солнце
Oh non! Toute cette colère
О нет! Весь этот гнев
Sex-victimes de guerre
Секс-жертвы войны
Prisonniers, rancuniers
Заключенные, обиженные
Brutalité, cruauté
Жестокость, жестокость
Liberté, honnêteté
Свобода, честность
Fidélité, egalité
Верность, равенство
Fragilité, stabilité
Хрупкость, стабильность
Responsabilité
Ответственность
Oh! j'ai fait ce rêve
О, мне приснился этот сон.
J'ai fait ce rêve
Мне приснился этот сон.
le soleil se lève
Где восходит солнце
Enfin se lève.
Наконец встает.
Faudrait pas, faudrait pas
Не надо, не надо.
Qu'on me l'enlève,
Что меня снимает,
J'ai fait ce rêve
Мне приснился этот сон.
Et j'suis pas la seule
И я не единственная.
J'suis pas la seule
Я не единственная.
A faire ce rêve...
Сделать этот сон...
Je prie, j'espère
Я молюсь, я надеюсь
Que mon rêve était visionnaire.
Что моя мечта была провидческой.





Writer(s): Axelle Red, Michael Toles, Lester Snell, Jeffrey Anderson, Jose Joyette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.