Axelle Red - Je t'attends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axelle Red - Je t'attends




Je t'attends
Я жду тебя
Tous ces gens qui passent autour de moi
Все эти люди, что проходят мимо меня
Dans la ville
По городу,
Ces gens qui courent et qui marchent au pas
Эти люди, что бегут и идут шагом,
vont-ils
Куда они идут?
Est-ce le vent qui les pousse
Это ветер толкает их
Vers d'invisibles rêves
К невидимым мечтам?
Que voient-ils au bout de leur course
Что они видят в конце своего пути,
Quand le brouillard se lève
Когда туман рассеивается?
Réponds-moi
Ответь мне.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя.
Tous ces gens qui se serrent dans leurs bras
Все эти люди, что обнимают друг друга,
Sur leurs coeurs
Прижимая к сердцам,
Qui ne savent plus ce que c'est d'avoir froid
Которые больше не знают, что такое холод,
D'avoir peur
Что такое страх.
Est-ce la terre qui retient leurs pas
Это земля удерживает их шаги
le ciel qui est trop lourd
Или небо слишком тяжелое?
Ils marchent à l'écart du hasard
Они идут в стороне от случайностей,
À l'abri de l'amour
Вдали от любви.
Cent fois sans toi
Сто раз без тебя
J'ai cherché ma route
Я искала свой путь,
Sans foi ni loi
Без веры и закона,
Seule avec mes doutes
Одна со своими сомнениями.
Je t'attends
Я жду тебя.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя.
Cent fois, sans toi
Сто раз без тебя
J'ai cherché ma route
Я искала свой путь,
Sans foi ni loi
Без веры и закона,
Seule avec mes doutes
Одна со своими сомнениями.
Cent fois, sans toi
Сто раз без тебя,
Le coeur en déroute
С сердцем в смятении,
Sans foi ni loi
Без веры и закона,
J'ai perdu ma route
Я потеряла свой путь.
Je t'attends
Я жду тебя.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя.
Je t'attends, je t'attends, je t'attends
Я жду тебя, я жду тебя, я жду тебя.





Writer(s): Daniel Seff, Richard Seff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.