Axelle Red - Parce Que C'Est Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axelle Red - Parce Que C'Est Toi




Parce Que C'Est Toi
Потому что это ты
Si tu crois un jour qu'je t'laisserai tomber
Если ты думаешь, что я когда-нибудь тебя брошу
Pour un détail, pour une futilité
Из-за мелочи, из-за пустяка
N'aie pas peur je saurais bien
Не бойся, я смогу
Faire la différence
Различить важное от неважного
Si tu crains un jour qu'je t'laisserai fâner
Если ты боишься, что я позволю тебе увянуть
La fin de l'été, un mauvais cap à passer
В конце лета, в трудный период
N'aie pas peur personne d'autre n'pourrait
Не бойся, никто другой не смог бы
Si facilement te remplacer
Так легко тебя заменить
Oh non pas toi
О нет, не ты
Vraiment pas toi
Действительно не ты
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Потому что это ты, единственный, кому я могу сказать
Qu'avec toi je n'ai plus peur de vieillir
Что с тобой я больше не боюсь стареть
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Rien que pour ça
Только поэтому
Parce que j'avoue j'suis pas non plus tentée
Потому что, признаюсь, я тоже не хочу
D'rester seule dans un monde insensé
Оставаться одной в этом безумном мире
Si tu crois un jour qu'tout est à refaire
Если ты думаешь, что всё нужно начинать сначала
Qu'il faut changer, on était si bien naguère
Что нужно меняться, ведь нам было так хорошо раньше
N'aie pas peur j'veux pas tout compliquer
Не бойся, я не хочу всё усложнять
Pourquoi s'fatiguer
Зачем напрягаться
Et commence pas à te cacher pour moi
И не пытайся прятаться от меня
Oh non, j'te connais trop bien pour ça
О нет, я слишком хорошо тебя знаю для этого
Je connais par cœur ton visage
Я знаю наизусть твоё лицо
Tes désirs, ces endroits de ton corps
Твои желания, эти места на твоём теле
Qui m'disent encore
Которые говорят мне ещё
Parce que nous c'est fort
Потому что наши чувства сильны
Parce que c'est toi j'oserais tout affronter
Потому что это ты, я осмелюсь противостоять всему
Et c'est toi à qui j'pourrais pardonner
И это тебе я смогу простить
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Rien que pour ça
Только поэтому
Parce que c'est toi j'voudrais un jour un enfant
Потому что это ты, я хочу однажды ребенка
Et non pas parce que c'est le moment
И не потому, что сейчас самое время
Parce que c'est toi
Потому что это ты
J'veux te voir dedans
Я хочу видеть тебя в нем
J'verrais dans ses yeux tous ces petits défauts
Я увижу в его глазах все эти маленькие недостатки
Parce que parfait n'est plus mon créneau
Потому что совершенство - больше не мой конёк
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Parce que c'est toi le seul à qui j'peux dire
Потому что это ты, единственный, кому я могу сказать
Qu'avec toi je n'ai plus peur de vieillir
Что с тобой я больше не боюсь стареть
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Rien que pour ça
Только поэтому
Parce que c'est toi
Потому что это ты





Writer(s): AXELLE RED, DANIEL SEFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.