Paroles et traduction Axelle Red - Rester Femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester Femme
Остаться женщиной
Laisse-moi
rester
femme
Позволь
мне
остаться
женщиной
Laisse-moi
rester
femme
Позволь
мне
остаться
женщиной
Je
ferai
tout
pour
t'encourager
Я
сделаю
все,
чтобы
поддержать
тебя
Ne
pas
t'étouffer
Не
душить
тебя
Pour
que
tu
m'aimes
Чтобы
ты
меня
любил
J'te
donnerai
tout
l'temps
qu'il
faudra
Я
дам
тебе
столько
времени,
сколько
потребуется
J'porterai
plus
que
mes
bas
noirs
Я
буду
носить
больше,
чем
просто
черные
чулки
Je
n'te
demanderai
plus
de
m'appeler
Я
больше
не
буду
просить
тебя
звонить
мне
Quand
tu
rentres
tard
Когда
ты
поздно
возвращаешься
Et
même
si
j'voulais
savoir
И
даже
если
я
хотела
бы
знать
Où
tu
es
et
qui
tu
vois,
qui
te
sépare
de
moi
Где
ты
и
кого
ты
видишь,
кто
разделяет
нас
J'ferai
semblant
de
croire
tes
mensonges
Я
буду
делать
вид,
что
верю
твоей
лжи
Et
j'aime
autant
fuir
les
gens
que
ça
dérange
И
я
предпочитаю
избегать
людей,
которых
это
беспокоит
Mais
laisse-moi
rester
femme
Но
позволь
мне
остаться
женщиной
Ne
fût-ce
qu'en
larmes
Даже
если
в
слезах
J'abandonnerai
mes
séries
à
savon
Я
брошу
свои
сериалы
Je
n'te
comparerai
plus
aux
héros
de
mes
pulp
fictions
Я
больше
не
буду
сравнивать
тебя
с
героями
своих
бульварных
романов
Mes
discours
de
sécurité
Мои
речи
о
безопасности
Appartiennent
au
passé
Остались
в
прошлом
Et
même
si
j'voulais
savoir
И
даже
если
я
хотела
бы
знать
Où
tu
es
et
qui
tu
vois,
qui
te
sépare
de
moi
Где
ты
и
кого
ты
видишь,
кто
разделяет
нас
Je
ferai
semblant
de
croire
tes
mensonges
Я
буду
делать
вид,
что
верю
твоей
лжи
Et
j'aime
autant
fuir
les
gens
que
ça
dérange
И
я
предпочитаю
избегать
людей,
которых
это
беспокоит
Mais
laisse-moi
rester
femme
Но
позволь
мне
остаться
женщиной
Laisse-moi
rester
femme
Позволь
мне
остаться
женщиной
Laisse-moi
rester
femme
Позволь
мне
остаться
женщиной
Laisse-moi
rester
femme
Позволь
мне
остаться
женщиной
Je
ferai
tout
pour
t'encourager
Я
сделаю
все,
чтобы
поддержать
тебя
Ne
pas
t'étouffer
Не
душить
тебя
Pour
que
tu
m'aimes
Чтобы
ты
меня
любил
Pour
que
tu
m'aimes
Чтобы
ты
меня
любил
Pour
que
tu
m'aimes
Чтобы
ты
меня
любил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabienne Demal, Hendrik Van Belle Wouter
Album
A tâtons
date de sortie
04-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.