Paroles et traduction Axelle Red - Romantique à mort
(A.Red
/ A.Red,
Guy
Chambers)
(А.
Ред
/ А.
Ред,
Гай
Чемберс)
Prends
ma
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
suis-moi
И
следуй
за
мной.
Dans
mon
jardin
В
моем
саду
Shuut...
secret
Шуут
...
секрет
Je
connais
un
jeu
Я
знаю
одну
игру.
Tu
me
diras,
Ты
мне
скажешь,
Tu
n′oses
pas
Ты
не
смеешь
Ferme
tes
yeux
Закрой
глаза
Ce
sera
mieux
que
dans
tes
fantaisies
Это
будет
лучше,
чем
в
твоих
фантазиях
Il
y
en
a
qui
appellent
ça
de
l'utopie
Есть
люди,
которые
называют
это
утопией
à
condition
qu′on
se
love
при
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
Il
fera
chaud
Будет
жарко
Dans
notre
nid
В
нашем
гнезде
Oublions
ceux
Давайте
забудем
об
этих
Qui
n'ont
pas
compris
Которые
не
поняли
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти
на
всю
жизнь
Je
ne
répéterai
pas
ce
qu′on
fera
ici
Я
не
буду
повторять
то,
что
мы
будем
здесь
делать
à
condition
qu′on
se
love
при
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
Love
love
love
love
Любовь
любовь
любовь
любовь
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти
на
всю
жизнь
Et
partout
on
verra
nos
noms
inscrits
И
везде
мы
увидим,
как
вписаны
наши
имена
Même
vieux
on
jouera
encore
les
mêmes
jeux
Даже
в
старые
времена
мы
будем
играть
в
те
же
игры
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти
на
всю
жизнь
à
condition
qu'on
se
love
при
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
Love
love
love
love
Любовь
любовь
любовь
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axelle Red, Guy Antony Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.