Paroles et traduction Axelle Red - Romantique à mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romantique à mort
Романтично до смерти
(A.Red
/ A.Red,
Guy
Chambers)
(А.Ред
/ А.Ред,
Гай
Чемберс)
Prends
ma
main
Возьми
мою
руку
Et
suis-moi
И
следуй
за
мной
Dans
mon
jardin
В
мой
сад
Shuut...
secret
Тсс...
секрет
Je
connais
un
jeu
Я
знаю
одну
игру
Tu
me
diras,
Ты
мне
скажешь,
Tu
n′oses
pas
Ты
не
смеешь
Ferme
tes
yeux
Закрой
глаза
Ce
sera
mieux
que
dans
tes
fantaisies
Это
будет
лучше,
чем
в
твоих
фантазиях
Il
y
en
a
qui
appellent
ça
de
l'utopie
Некоторые
называют
это
утопией
à
condition
qu′on
se
love
Если
мы
будем
вместе
Il
fera
chaud
Будет
тепло
Dans
notre
nid
В
нашем
гнездышке
Oublions
ceux
Забудем
тех
Qui
n'ont
pas
compris
Кто
не
понял
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти,
навсегда
Je
ne
répéterai
pas
ce
qu′on
fera
ici
Я
не
повторю
то,
что
мы
будем
делать
здесь
à
condition
qu′on
se
love
Если
мы
будем
вместе
Love
love
love
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти,
навсегда
Et
partout
on
verra
nos
noms
inscrits
И
везде
будут
написаны
наши
имена
Même
vieux
on
jouera
encore
les
mêmes
jeux
Даже
состарившись,
мы
будем
играть
в
те
же
игры
Ce
sera
romantique
à
mort
à
vie
Это
будет
романтично
до
смерти,
навсегда
à
condition
qu'on
se
love
Если
мы
будем
вместе
Love
love
love
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axelle Red, Guy Antony Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.