Paroles et traduction Axelle Red - Signe ton nom (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
présence
dans
la
pièce
Твое
присутствие
в
комнате
Tu
t′avance
sur
moi,
ce
mélange
de
force
Ты
опережаешь
меня,
эта
смесь
силы.
Nos
conversations
de
tout
Наши
разговоры
обо
всем
De
voir
le
vent
rage,
on
dirait
qu'il
s′inquiète
Видя,
как
бушует
ветер,
похоже,
что
он
беспокоится
Est-ce
qu'un
jour
on
changera
Когда-нибудь
мы
изменимся
Le
courant
de
l'histoire
Течение
истории
J′aimerais
tant
mais
ce
jour
Я
бы
так
хотел,
но
сегодня
Y
fait
déjà
tard
Там
уже
поздно
Signes,
ton
nom
sur
ma
joue
Знаки,
твое
имя
на
моей
щеке
Sur
mon
âme
mon
cœur
cette
nuit
В
моей
душе,
в
моем
сердце
этой
ночью
Ainsi
signe
ton
nom
Так
подпиши
свое
имя
Ainsi
pour
la
vie
Так
на
всю
жизнь
J′voudrais
m'perdre
dans
tes
bras
Я
хотел
бы
потеряться
в
твоих
объятиях.
Depuis
la
nuit
des
temps
С
незапамятных
времен
Ne
sommes
nous
pas
fait
pour
ça
Разве
мы
не
созданы
для
этого
Tu
parles,
tu
parles,
je
dis
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
я
говорю
De
voir
le
vent
rage,
on
dirait
qu′il
porte
en
lui
Видя,
как
бушует
ветер,
кажется,
что
он
несет
в
себе
Tant
de
noms,
tant
d'années,
d′émotions
Столько
имен,
столько
лет,
столько
эмоций
L'homme
est
bon
j′me
dis
Хороший
человек,
говорю
я
себе.
Mais
qu'est-ce
qu'on
peut
être
Но
кем
мы
можем
быть
Signes,
ton
nom
sur
ma
joue
Знаки,
твое
имя
на
моей
щеке
Sur
mon
âme
mon
cœur
cette
nuit
В
моей
душе,
в
моем
сердце
этой
ночью
Ainsi
signe
ton
nom
Так
подпиши
свое
имя
Ainsi
pour
la
vie
Так
на
всю
жизнь
Crains
pas
plus
haut
qu′la
vie
Не
бойся
выше
жизни
Les
marches
de
l′oubli
Ступени
забвения
On
sera
à
l'abri
Мы
будем
в
безопасности.
Jusqu′à
l'infini
До
бесконечности
Ton
nom
sur
ma
joue
Твое
имя
на
моей
щеке.
Sur
mon
âme
mon
cœur
cette
nuit
В
моей
душе,
в
моем
сердце
этой
ночью
Ainsi
signe
ton
nom
Так
подпиши
свое
имя
Ainsi
pour
la
vie
Так
на
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): axelle red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.