Paroles et traduction Axelle Red - Sur la route sablée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route sablée
On the Sandy Road
"Rends-moi
immortel"
"Make
me
immortal"
Je
t'entends
encore
le
dire
I
can
still
hear
you
saying
Du
haut
des
citadelles
From
the
top
of
the
citadels
De
notre
empire.
Of
our
empire.
Que
s'est-il
passé?
What
happened?
De
nos
journées
de
lumière,
From
our
days
of
light,
Ne
reste
que
des
ombres
Only
shadows
remain
Et
des
pierres.
And
stones.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
But
the
gods
wanted
to
get
involved.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
The
tears
never
stop
flowing.
Sur
sa
joue
mouillée
On
her
wet
cheek
Un
dernier
baiser
A
last
kiss
"Rends-moi
immortel"
"Make
me
immortal"
Je
t'entends
encore
le
dire.
I
can
still
hear
you
saying.
Que
même
les
arc-en-ciels,
That
even
the
rainbows,
En
garderont
le
souvenir.
Will
keep
the
memory.
Où
vont-ils
aller
Where
are
they
going?
Ces
beaux
moments
de
hier?
Those
beautiful
moments
of
yesterday?
Vont-ils
devenir
Will
they
become
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
But
the
gods
wanted
to
get
involved.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
The
tears
never
stop
flowing.
Sur
son
lit
posé
On
her
laid
bed
Un
dernier
bouquet
A
last
bouquet
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
You
told
me
one
day:
"I
will
come
back.
Je
t'aime.
Je
t'aimerai."
I
love
you.
I
will
love
you."
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
You
told
me
one
day:
"I
will
come
back.
Je
t'emmènerai."
I
will
take
you
away."
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai."
You
told
me
one
day:
"I
will
come
back."
Est-ce-que
c'est
bien
vrai?
Is
it
really
true?
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
But
the
gods
wanted
to
get
involved.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Close
to
the
sky
we
could
almost
touch
it,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
The
tears
never
stop
flowing.
Sur
la
route
sablée
On
the
sandy
road
Les
miettes
envolées
The
crumbs
flew
away
Sur
la
route
sablée
On
the
sandy
road
Les
miettes
envolées
The
crumbs
flew
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Axelle, Vervoort Christophe Marie Cyrille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.