Axelle Red - Sur la route sablée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Axelle Red - Sur la route sablée




Sur la route sablée
На песчаной дороге
"Rends-moi immortel"
"Сделай меня бессмертным"
Je t'entends encore le dire
Я все еще слышу твои слова,
Du haut des citadelles
Произнесенные с вершин цитаделей
De notre empire.
Нашей империи.
Que s'est-il passé?
Что же случилось?
De nos journées de lumière,
От наших светлых дней
Ne reste que des ombres
Остались лишь тени
Et des pierres.
И камни.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
Но боги решили вмешаться.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Les larmes ne cessent de couler.
Слезы не перестают литься.
Sur sa joue mouillée
На твоей влажной щеке
Un dernier baiser
Последний поцелуй.
"Rends-moi immortel"
"Сделай меня бессмертным"
Je t'entends encore le dire.
Я все еще слышу твои слова.
Que même les arc-en-ciels,
Пусть даже радуги
En garderont le souvenir.
Сохранят об этом память.
vont-ils aller
Куда же уйдут
Ces beaux moments de hier?
Те прекрасные вчерашние мгновения?
Vont-ils devenir
Превратятся ли они в
Poussière?
Прах?
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
Но боги решили вмешаться.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Les larmes ne cessent de couler.
Слезы не перестают литься.
Sur son lit posé
На твоей постели лежит
Un dernier bouquet
Последний букет.
Tu m'as dit un jour: "Je reviendrai.
Ты сказал мне однажды: вернусь.
Je t'aime. Je t'aimerai."
Я люблю тебя. Я буду любить тебя."
Tu m'as dit un jour: "Je reviendrai.
Ты сказал мне однажды: вернусь.
Je t'emmènerai."
Я заберу тебя с собой."
Tu m'as dit un jour: "Je reviendrai."
Ты сказал мне однажды: вернусь."
Est-ce-que c'est bien vrai?
Правда ли это?
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Mais les dieux ont voulu s'en mêler.
Но боги решили вмешаться.
Proche du ciel on pouvait presque le toucher,
Мы были так близко к небу, почти касались его,
Les larmes ne cessent de couler.
Слезы не перестают литься.
Sur la route sablée
На песчаной дороге
Les miettes envolées
Развеянные крошки.
Sur la route sablée
На песчаной дороге
Les miettes envolées
Развеянные крошки.





Writer(s): Red Axelle, Vervoort Christophe Marie Cyrille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.