Paroles et traduction Axelle Red - Un amour profond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amour profond
Глубокая любовь
C′etait
un
soir
été
Это
был
летний
вечер,
Tu
frappais
a
ma
fenetre
Ты
постучал
в
мое
окно.
Si
je
voulais
bien
t
' aimer
Спросил,
хочу
ли
я
любить
тебя
De
tout
mon
etre
Всем
своим
существом,
Faire
un
bout
de
chemin
Пройти
часть
пути
вместе,
Le
monde
a
coté
Оставив
мир
позади,
Par
les
routes
de
jasmin
nous
laisser
По
дорогам
жасмина
отдаться
чувствам,
Nous
enivrer
Упиваясь
ими.
Puis
un
jour
l
′hiver
А
потом
пришла
зима,
Plus
rien
ne
semble
clair
И
все
стало
неясным.
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Неужели
мы
потеряли
это
по
пути?
Un
amour
profond
Глубокая
любовь,
Bleu
opale
comme
l'ocean
Сине-опаловая,
как
океан.
L′avons
nous
perdu
en
chemin
Неужели
мы
потеряли
это
по
пути?
C′était
un
soir
d
'éte
Это
был
летний
вечер,
Une
nuit
peut-etre
Или,
быть
может,
ночь,
Quant
tu
as
voulu
m′emmener
Когда
ты
захотел
увести
меня
с
собой,
Me
connaitre
Узнать
меня.
Jusqu'au
bout
du
destin
До
самого
конца
судьбы,
Le
monde
a
coté
Оставив
мир
позади,
Nous
aimer
meme
si
tout
autour
de
nous
aura
laché
Любить
друг
друга,
даже
если
все
вокруг
нас
рухнет.
Puis
un
jour
l′hiver
А
потом
пришла
зима,
Plus
rien
ne
semble
clair
И
все
стало
неясным.
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Неужели
мы
потеряли
это
по
пути?
...si
je
voulais
...Если
бы
я
захотела
Suivre,
m′enivreret
tout
ça
Следовать
за
тобой,
упиваться
этим
и
всем
остальным,
Dans
le
fond
des
bois
В
глубине
леса...
Puis
un
jour
l
'hiver
А
потом
пришла
зима,
Plus
rien
ne
semble
clair
И
все
стало
неясным.
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Неужели
мы
потеряли
это
по
пути?
Un
amour
profond
Глубокая
любовь,
Bleu
opale
comme
l′ocean
Сине-опаловая,
как
океан.
L′avons
nous
perdu
en
chemin
Неужели
мы
потеряли
это
по
пути?
If
this
love
was
deep
Если
эта
любовь
была
глубокой,
The
deepest
deep
bleu
sea
Глубокой,
как
синее
море,
How
could
we
lose
it
on
the
way
Как
мы
могли
потерять
ее
по
пути?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Snell Lester, Red Axelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.