Paroles et traduction Axos, Aly Armando & Yazee - Kill the Radio
Ultimamente
il
lampadario
mi
rispecchia
В
последнее
время
люстра
отражает
меня,
Deduci
che
scosso
Догадайся,
что
я
потрясен.
Mi
sogno
appeso
al
soffitto
con
mille
luci
addosso
Мне
снится,
что
я
вишу
на
потолке,
ослепленный
тысячей
огней,
E
non
mi
dire
che
mi
ami,
che
divento
rosso
И
не
говори
мне,
что
любишь,
я
краснею.
Ho
perso
dieci
chili
per
'sta
cagna
frà
Я
потерял
десять
кило
из-за
этой
суки,
братан,
Divento
un
osso
Превращаюсь
в
скелет.
Nessun'osa
beh
Никто
не
смеет,
ну,
Io
sono
il
figlio
oscuro
del
cielo
Я
- темный
сын
неба,
La
nebulosa
E
Туманность
Е.
No,
non
ho
sposato
un
pensiero,
il
pensiero
sposa
me
Нет,
я
не
женился
на
мысли,
мысль
женилась
на
мне,
Velo
sporco,
niente
bucato
Грязная
вуаль,
ничего
не
стираю,
Niente
bouquet
Никакого
букета,
Solo
una
rosa
black
Только
черная
роза,
Io
col
Jack
lei
Rosé
Я
с
Jack'ом,
она
с
Rosé,
Tutto
cambia
ed
è
una
gabbia
di
Le
Corbusier
Все
меняется,
и
это
клетка
Ле
Корбюзье.
Voglio
yacht
e
mozzo
Хочу
яхту
и
юнгу,
Stile
gozzo,
rozzo
e
seta
Стиль
гоццо,
грубый
и
шелковый,
Faccio
un
corno
a
mano
e
sogno
il
gods
of
metal
Делаю
рукой
рога
и
мечтаю
о
богах
металла,
Mica
il
rap
set
Не
рэп-сет,
Un
volo
verso
il
regno
dei
morti
guidando
il
jet
Полет
в
царство
мертвых,
управляя
самолетом,
Vivo
il
vuoto
ad
ogni
cena
mia
Я
живу
пустотой
на
каждом
своем
ужине,
Maledetto
l'uomo
che
si
affida
all'altro
uomo
Проклят
человек,
который
полагается
на
другого
человека,
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств,
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время.
La
mia
testa
è
mezzo
cuore,
è
ma-matta
Моя
голова
- это
половина
сердца,
она
су-масшедшая,
Formula
imperfetta,
somma
fredda,
dittatore
Mahatma
Несовершенная
формула,
холодная
сумма,
диктатор
Махатма.
Mannaggia
sto
andando
avanti
a
Manhattan
Черт
возьми,
я
двигаюсь
вперед
на
Манхэттен,
Assaggia
Milano
fora
e
massaggia
Попробуй
Милан
снаружи
и
помассируй,
Massa
di
falliti
di
fa-iene
Масса
неудачников
из
фа-вел,
Io
vado
a
fighe
aliene
Я
иду
к
инопланетным
телкам.
Fatto
mi
presento
poco
bene
tipo
Ajeje
Конечно,
я
выгляжу
не
очень,
как
Аjeje,
Le
odio
già
da
"Asereje",
da
"Sere
nere"
Я
ненавижу
их
еще
с
"Asereje",
с
"Черных
вечеров",
Odio
me
messere
se
lei
è
Я
ненавижу
себя,
мессер,
если
она
-
Le
mie
sere
nere
Мои
черные
вечера,
Mere
notti
tra
alcolismo
e
niente
Простые
ночи
между
алкоголизмом
и
ничем.
Se
mi
credevi
forte
sappi
che
le
botti
forti
le
da
l'altro
me
Если
ты
считала
меня
сильным,
знай,
что
сильные
удары
наносит
мое
другое
я,
Vene
e
caschi
rotti
se
la
notte
non
ha
più
scoperte
Вены
и
разбитые
шлемы,
если
ночь
больше
не
имеет
открытий,
Stelle
morte,
sono
solo
il
varco
a
un
altro
re
Мертвые
звезды,
я
всего
лишь
проход
к
другому
королю,
Il
Re
che
sono
io,
sono
servo,
sono
loro
Королю,
которым
являюсь
я,
я
слуга,
я
- они.
Se
di
sè
rimane
solo
un
bel
paragrafo
sonoro
Если
от
себя
остается
только
красивый
звуковой
абзац,
Paracarro
finché
spalo
l'oro
Отбойник,
пока
я
разбрасываю
золото,
Finché
un
palo
in
tasca
sarà
un
palo
in
stanza
Пока
шест
в
кармане
будет
шестом
в
комнате,
Finché
l'ansia
sarà
un
palco
solo
Пока
тревога
будет
одинокой
сценой.
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств,
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время.
Ti
rovescio
il
mercato
come
Cristo
in
piazza
Я
переверну
рынок,
как
Христос
на
площади,
Tu
l'amore
per
'sta
merda
non
l'hai
visto
in
faccia
Ты
не
видела
любви
к
этому
дерьму
в
лицо,
E
col
destino
degli
artisti
il
boss
ci
si
sollazza
И
босс
забавляется
с
судьбой
художников,
Se
mi
sputi
dentro
al
piatto
poi
sta
zitto
e
mangia
Если
ты
плюешь
мне
в
тарелку,
то
заткнись
и
ешь.
Taglio
al
pelo,
sguardo
cupo,
ti
intravedo
chiaro-scuro
Короткая
стрижка,
мрачный
взгляд,
я
вижу
тебя
в
полумраке,
Mentre
sbianchi
quando
smonto
palchi
con
il
cazzo
duro
Пока
ты
бледнеешь,
когда
я
сношу
сцены
с
твердым
членом.
Grasso
e
biondo
ma
alto,
puro,
carature
e
smalto
duro
Толстый
и
светловолосый,
но
высокий,
чистый,
карат
и
твердая
эмаль,
Il
soldato
che
Dio
ha
ripudiato
dal
giorno
1
Солдат,
от
которого
Бог
отказался
с
первого
дня.
Sotto
uno
e
sotto
un
altro
finché
ho
fiato
Под
одним
и
под
другим,
пока
у
меня
есть
дыхание,
Sparo
a
caldo,
in
tanti
morti
sotto
i
colpi
del
mio
stato
all'Aldrovandi
Стреляю
на
горячую,
много
мертвых
под
пулями
моего
состояния
в
Альдрованди,
Santo
chi
mi
ferma,
che
se
mi
faccio
quattro
passi
Свят
тот,
кто
меня
остановит,
потому
что
если
я
сделаю
четыре
шага,
L'amor
del
vero
mi
obbliga
a
sdraiarvi
a
tutti
quanti
Любовь
к
правде
заставляет
меня
уложить
вас
всех.
Perle
al
vento
di
maestrale,
bestie
da
ammaestrare
Жемчужины
на
ветру
мистраля,
звери,
которых
нужно
дрессировать,
La
strada
ha
il
suo
richiamo
pure
dentro
a
un
funerale
Улица
зовет
даже
на
похоронах.
Per
evitare
che
a
sto
giro
vada
male
Чтобы
на
этот
раз
все
прошло
хорошо,
Prendi
il
micro
e
fai
qualcosa
Возьми
микрофон
и
сделай
что-нибудь,
Smetti
di
sculettare
Хватит
трясти
задницей.
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств,
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Ты
меняешь
направление,
меняешься,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе,
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин,
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Iasella, Andrea Molteni, Massimiliano Figlia, Armando Aly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.