Axos feat. Low Kidd - La pluie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axos feat. Low Kidd - La pluie




La pluie
Rain
Beh, e cosa hai fatto per la... solitudine?
Well, what did you do for the... loneliness?
In altre parole, terrai lontana la tristezza?
In other words, will you keep sadness away?
Ho scritto almeno 20 dischi per sedarmi
I wrote at least 20 records to calm myself down
Porto l'esercito dei tristi, Sad Army
I lead the army of sad people, Sad Army
Attento sempre se parli
Always watch what you say
A chi parli
Who you're talking to
A chi skippi
Who you're skipping
A chi scappi
Who you're running from
Ai Cristicchi
To the Cristicchis
Ai cristalli
To the crystals
A chi...
To those...
Le tracce fiacche tipo riposarmi
The feeble tracks like letting me rest
Ricco d'ansia
Anxiety wealthy
Rimo spasmi
I remove spasms
Rigo dritto e no risparmi, vivono per riscoparmi
Straight line and no savings, they live to rediscover me
Le facce bianche, tutti tipo marmi
White faces, all like marble
Non pippo non perché fa male
I don't snort not because it's bad
Ma per non chinarmi
But not to bow down
Ho un coltello nel cervello ma dalla parte del manico
I have a knife in my brain but on the handle side
Da quando anche il più bello dei giorni si chiude in panico
Since even the most beautiful days end in panic
Da quando anche il più bello dei giorni si chiude in panico
Since even the most beautiful days end in panic
Da quando mi ripeto per farmi ascoltare un attimo
Since I repeat myself to make you listen for a moment
Dormo di notte e mento
I sleep at night and lie
Vorrei morire durante un dirottamento
I wish I could die during a hijacking
E balzarti l'appuntamento
And stand you up
Lei che stava già venendo
She who was already coming
Ed avevo la punta dentro
And I had the tip inside
Lei col bacio maledetto
She with the cursed kiss
Il demonio l'ha punta dentro
The devil has stung her inside
Adesso dammi un'altra vita un'altra gioventù
Now give me another life, another youth
Un'altra riga per guardarla e non tirarla su
Another line to look at it and not get high
Ho solo il cuore e la matita come passepartout
I have only my heart and a pencil as a passport
Voglio una fica così ricca che c'ha il mestruo blu
I want such a rich chick that her period is blue
Nananana nanana
Nananana nanana
Axos chiama la pioggia
Axos calls the rain
Nananana nanana
Nananana nanana
Axos chiama la pioggia
Axos calls the rain
Io sono tormentato
I'm tormented
Dal tuo concerto tormentone torno addormentato
From your tormented hit song I come back sleepy
Cerchi il concetto allora accetto che tu sia sbagliato
You are looking for the concept, so I accept that you are wrong
Perché qui dentro è chi ha inseguito i sogni che ha sballato
Because in here, it's he who has chased his dreams that has messed up
Fosse dei pazzi il mondo
If the world belonged to the crazy
Fosse ipotizzato
If it was hypothesized
Fosse meno in forse tutto
If everything was less uncertain
Io sarei più attento e meno ipnotizzato
I would be more attentive and less hypnotized
E se volevi uno strumento io mi tiro fuori
And if you wanted an instrument, I bow out
Ricorda è quel che tiri dentro che ti manda fuori
Remember, it's what you pull in that sends you out
La droga e i cantautori, diverso
Drugs and singer-songwriters, different
Dal nervoso ho i diverticoli
I have diverticulitis from nerves
Se inverto i poli invento avvelenandomi i ventricoli
If I reverse the poles, I invent poisoning my ventricles
Voi vi vedete vivi io vi vedo ridicoli
You see yourselves alive, I see you ridiculous
Siete Mini-Me, mini rapper, miniciccioli
You are Mini-Me, mini rappers, mini-shrimp
Mai soli
Never alone
Giriamo incappucciati
We walk around hooded
Visi in ombra nei sobborghi dell'amore come massoni
Faces in the shadows in the suburbs of love like Masons
Solo di pioggia siamo avvolti noi, senza volti poi
Only of rain are we wrapped, without faces then
Ci piacciamo solo morti come gli avvoltoi
We only like ourselves dead, like vultures
Nananana nanana
Nananana nanana
Axos chiama la pioggia
Axos calls the rain
Nananana nanana
Nananana nanana
Axos chiama la pioggia
Axos calls the rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.