Paroles et traduction Axos feat. Santiago - Poison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
di
restare
calmo,
ma
non
so
più
come
I
try
to
stay
calm,
but
I
don't
know
how
anymore
L'ansia
che
respira
a
un
palmo
dal
mio
viso
Anxiety
breathing
a
hand's
width
from
my
face
E
affonda
le
unghie
nell'addome
And
sinks
its
nails
into
my
abdomen
E
fumo
schegge
del
mio
karma
per
volare
altrove
And
I
smoke
shards
of
my
karma
to
fly
elsewhere
Assimilo
ogni
istante
dopo
istante,
dopo
istante,
altro
che
hangover
I
assimilate
every
moment,
moment
after
moment,
more
than
a
hangover
Sono
la
vittima
e
il
carnefice,
la
malattia
e
la
cura
I
am
the
victim
and
the
executioner,
the
disease
and
the
cure
Silenzio
e
decibel,
diamante
e
spazzatura
Silence
and
decibels,
diamond
and
garbage
A
volte
è
dura
tenere
il
tuo
veleno
tra
le
pagine
Sometimes
it's
hard
to
keep
your
poison
between
the
pages
E
sapere
che
il
bicchiere
è
mezzo
pieno
solo
di
paura
And
to
know
that
the
glass
is
half
full
of
only
fear
Un
giorno
sarò
re,
non
quello
vostro
intendo
One
day
I
will
be
king,
I
don't
mean
yours
Sarò
l'antidoto
al
veleno
che
mi
sta
assorbendo
I
will
be
the
antidote
to
the
poison
that
is
consuming
me
Sento
che
più
passa
il
tempo
e
più
divento
immune
I
feel
that
the
more
time
passes,
the
more
immune
I
become
Più
cerco
un
barlume
e
più
sto
solo
al
buio
ad
oscurare
il
lume
The
more
I
search
for
a
glimmer,
the
more
I
stay
alone
in
the
dark
obscuring
the
light
Scrivo
come
non
ci
fosse
un
dopo,
intorno
effetto
strobo
I
write
as
if
there
were
no
after,
strobe
effect
around
Essere
chi
sono
è
il
solo
scopo,
non
sto
al
vostro
gioco
Being
who
I
am
is
the
only
purpose,
I'm
not
playing
your
game
Piuttosto
appendo
questo
microfono
al
chiodo
I'd
rather
hang
this
microphone
and
nail
it
Preferisco
odiarvi
che
svegliarmi
un
giorno
e
capire
che
mi
odio
I'd
rather
hate
you
than
wake
up
one
day
and
realize
I
hate
myself
Come
non
sentire
più
quello
che
dicono
How
can
I
stop
hearing
what
they
say?
Come
se
per
un
istante
fossi
libero
As
if
for
a
moment
I
were
free
Come
se
non
fosse
mio
quel
veleno
che
(Quel
veleno
che)
As
if
that
poison
were
not
mine
(That
poison
that)
Scende
per
salvarmi
e
mi
lascia
in
pericolo
It
comes
down
to
save
me
and
leaves
me
in
danger
Freddo
Polonia
tra
i
muri
della
città
Cold
Poland
within
the
city
walls
Bevo
polonio
in
un
corno
potorio,
muoio
alla
Yāsser
ʿArafāt
I
drink
polonium
in
a
drinking
horn,
I
die
at
Yasser
Arafat
Baci
d'ammonio
mi
portano
via
di
qua
Ammonium
kisses
take
me
away
from
here
Mentre
piove
aridità,
morire
intero
o
vivere
a
metà?
As
aridity
rains,
to
die
whole
or
to
live
halfway?
Palitossina
sul
dardo
di
ogni
bugia
Palytoxin
on
the
dart
of
every
lie
Io
come
Ivan
ferito
e
portato
via
I,
like
Ivan,
wounded
and
carried
away
Il
beneficio
del
mio
veneficio
sta
nell'agonia
The
benefit
of
my
venom
lies
in
the
agony
Perché
il
principio
di
ogni
principato
include
l'asfissia
Because
the
principle
of
every
principality
includes
asphyxia
Io
col
demonio
c'ho
sporcato
il
vino
I
have
stained
the
wine
with
the
devil
Antimonio
sopra
il
fondo,
scienza
killer
frà,
Basilio
Valentino
Antimony
on
the
bottom,
killer
science
bro,
Basilius
Valentinus
Il
collo
tra
le
mani
come
a
prendermi
il
respiro
The
neck
in
the
hands
as
if
to
take
my
breath
away
Come
ad
abbracciarmi,
è
un
po'
che
non
l'ho
fatto
prima
As
if
to
embrace
me,
it's
been
a
while
since
I
did
it
before
E
forse
sono
stato
il
primo
And
perhaps
I
was
the
first
Tu
mi
avveleni
i
testi,
fai
come
Caterina
You
poison
my
lyrics,
act
like
Catherine
Medici
e
de'
Medici,
canti
e
cantaridina
Medici
and
de'
Medici,
songs
and
cantharidin
Cantarella
negli
anelli
tra
i
nottambuli
Cantarella
in
the
rings
amidst
the
night
owls
Col
veleno
vado
a
nozze
With
poison
I
go
to
the
wedding
Quindi
spara
al
cuore
come
a
Rasputin
So
shoot
the
heart
like
Rasputin
Come
non
sentire
più
quello
che
dicono
How
can
I
stop
hearing
what
they
say?
Come
se
per
un
istante
fossi
libero
As
if
for
a
moment
I
were
free
Come
se
non
fosse
mio
quel
veleno
che
(Quel
veleno
che)
As
if
that
poison
were
not
mine
(That
poison
that)
Scende
per
salvarmi
e
mi
lascia
in
pericolo
It
comes
down
to
save
me
and
leaves
me
in
danger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Molteni, Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.