Paroles et traduction Axos - 5 minuti
Dammi
cinque
minuti
per
girarla
e
torno
nel
letto
Give
me
five
minutes
to
turn
around
and
I'll
be
right
back
in
bed
Cinque
minuti
per
andare
su
un
altro
pianeta
Five
minutes
to
go
to
another
planet
Mi
hai
dato
corda,
mi
ci
sono
stretto
You
gave
me
a
rope,
I
pulled
myself
together
Prima
la
testa
e
poi
le
croci
come
una
moneta
First
head
then
tails
like
a
coin
Malesa
morbida,
scende
nel
petto
Sweet
haze,
it
goes
down
my
chest
Un
po'
come
grindare
bachi
e
poi
fumare
seta
A
bit
like
grinding
worms
and
then
smoking
silk
Cinque
minuti
per
morire
dentro
Five
minutes
to
die
inside
Per
darmi
l'anima
gemente
come
Aretha
To
give
me
a
soul
moaning
like
Aretha
A
bocca
aperta
soffocare
Suffocate
with
my
mouth
open
Spengo
le
candele
I
blow
out
the
candles
Sul
viso
le
poggio
le
dita
I
put
my
fingers
on
your
face
Son
petali
rosa
di
camelie
They
are
rose
petals
of
camellias
Sfregano
i
corpi,
facciamo
il
rumore
di
lamiere
The
bodies
rub
against
each
other,
we
make
the
noise
of
metal
sheets
Scavo
la
fossa
del
tempo
da
contare
I
dig
the
ditch
of
time
to
count
È
una
corsa
sapendo
di
cadere
It's
a
race
knowing
you're
gonna
fall
Dammi
cinque
minuti
da
buttare
nel
gioco
Give
me
five
minutes
to
throw
away
in
the
game
E
buttare
in
qualcosa,
sì,
come
contassero
poco
And
throw
in
something,
yes,
as
if
they
counted
for
little
Sei
la
Marina
di
Zafón,
la
Giulia
di
Venditti
You
are
the
Marina
of
Zafón,
the
Giulia
of
Venditti
La
Cura
di
Battiato,
la
Linda
di
Battisti
The
Cure
of
Battiato,
the
Linda
of
Battisti
Dammi
cinque
minuti
per
girarla
e
torno
nel
letto
Give
me
five
minutes
to
turn
around
and
I'll
be
right
back
in
bed
Cinque
minuti
per
andare
su
un
altro
pianeta
Five
minutes
to
go
to
another
planet
Mi
hai
dato
corda,
mi
ci
sono
stretto
You
gave
me
a
rope,
I
pulled
myself
together
Prima
la
testa
e
poi
le
croci
come
una
moneta
First
head
then
tails
like
a
coin
Malesa
morbida,
scende
nel
petto
Sweet
haze,
it
goes
down
my
chest
Un
po'
come
grindare
bachi
e
poi
fumare
seta
A
bit
like
grinding
worms
and
then
smoking
silk
Cinque
minuti
per
morire
dentro
Five
minutes
to
die
inside
Per
darmi
l'anima
gemente
come
Aretha
To
give
me
a
soul
moaning
like
Aretha
A
bocca
aperta
soffocare
Suffocate
with
my
mouth
open
Adesso
so
cosa
fa
male
davvero
Now
I
know
what
really
hurts
A
casa
torno
e
solo
il
cane
mi
aspetta
I
get
home
and
only
the
dog
awaits
me
Mi
mangi
il
cuore
e
lui
le
scarpe
ma
è
meglio
così
You
eat
my
heart
and
he
eats
my
shoes,
but
it's
better
that
way
Non
ho
più
voglia
di
parlare,
no
I
don't
feel
like
talking
anymore,
no
Ti
prego
lasciami
il
silenzio
Please
leave
me
the
silence
Che
penso
ad
un
testo
in
cui
parli
anche
tu
I
think
of
a
verse
in
which
you
also
speak
Di
notte
ancora
a
letto
cerco
il
tuo
seno,
ma
non
ci
sei
più
At
night
still
in
bed
I
look
for
your
breast,
but
you
are
no
longer
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Molteni, Valerio Papa, Francesco Di Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.