Paroles et traduction Axos - 9 Del Mattino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 Del Mattino
9 Del Mattino
Nove
del
mattino,
riempimi
il
bicchiere,
baby
It's
the
morning
of
the
ninth,
baby,
fill
up
my
glass
Lasciami
il
casino,
se
collasso,
spegnimi
la
tele
If
I
pass
out,
leave
the
mess.
If
I
collapse,
turn
off
the
TV
Nove
del
mattino,
sì,
con
i
diamanti
sopra
il
viso
It's
the
morning
of
the
ninth,
yeah,
with
diamonds
all
over
my
face
Sono
due
amanti
in
uno,
sono
il
buono
e
il
cattivo
I'm
two
lovers
in
one.
I'm
the
good
and
the
bad
Baciami
un
po',
sparami,
blow
Kiss
me
a
little,
shoot
me,
blow
La
storia
continua
The
story
goes
on
and
on
Virgil
Aflow,
vinco
da
solo
Virgil
Aflow,
I
win
alone
Scendo
col
bob,
sembra
Cortina
o
Dylan
I
go
down
with
the
bobsled,
it
looks
like
Cortina
or
Dylan
Tirala
su,
tirami
un
po'
Pull
it
up,
pull
me
up
a
little
Facciamo
insieme
mattina
Let's
make
love
in
the
morning
Sembro
Gesù
mentre
ascoltiamo
i
The
Doors
I
look
like
Jesus
as
we
listen
to
The
Doors
Mentre
mi
muori
vicina
As
you
die
next
to
me
Ai
piedi
ho
i
dottori
come
la
mafia
in
Ita'
I
have
doctors
at
my
feet
like
the
mafia
in
Italy
Quella
l'ho
scopata,
sì,
ma
è
solo
un'amica
I
fucked
her,
yes,
but
she's
just
a
friend
Dormivo
davvero
sotto
la
Madonnina
I
really
slept
under
the
Madonna
A
lei
dicevo:
"Manco
morto",
ora
mi
manca
viva,
uh
I
used
to
tell
her:
"Not
even
if
I
were
dead."
Now
I
miss
her
alive,
uh
Nove
del
mattino,
riempimi
il
bicchiere,
baby
It's
the
morning
of
the
ninth,
baby,
fill
up
my
glass
Lasciami
il
casino,
se
collasso,
spegnimi
la
tele
If
I
pass
out,
leave
the
mess.
If
I
collapse,
turn
off
the
TV
Nove
del
mattino,
sì,
con
i
diamanti
sopra
il
viso
It's
the
morning
of
the
ninth,
yeah,
with
diamonds
all
over
my
face
Sono
due
amanti
in
uno,
sono
il
buono
e
il
cattivo
I'm
two
lovers
in
one.
I'm
the
good
and
the
bad
Sono
rinato
senza
passione
I'm
reborn
without
passion
Dopo
la
passione
parlo
col
pastone
After
the
passion,
I
talk
to
the
priest
Fumo
e
ho
problemi
di
connessione
I
smoke
and
have
problems
connecting
Mica
con
il
gioco,
solo
con
persone
Not
with
gambling,
just
with
people
Curo
i
miei
demoni
con
un'orange
I
heal
my
demons
with
an
orange
Col
cioccolato
di
questa
Solange
With
this
Solange's
chocolate
Metto
gli
AC/DC
I
put
on
AC/DC
Mezzo
positivo,
solo
l'S
di
"sì"
Half
positive,
just
the
"y"
of
"yes"
Dio
che
non
ci
sei,
ma
poi
sai
se
mi
sbaglio
God,
you're
not
there,
but
then
who
knows
if
I'm
wrong
Lei
che
mette
play,
è
come
essere
lì
She
hits
play,
it's
like
being
there
Corro
e
sparo,
Forrest
Gun
I
run
and
shoot,
Forrest
Gun
Faccio
scatti,
faccio
rec,
faccio
male
come
Trump
I
take
photos,
I
record,
I
do
bad
things
like
Trump
Annegare
fazzoletti
Drowning
tissues
Nella
rete,
ma
da
morto
In
the
net,
but
as
a
dead
man
Mi
impicco
con
il
cavo
LAN,
cavolate,
cado
in
piedi
I
hang
myself
with
the
LAN
cable,
nonsense,
I
fall
standing
up
Intrigo
come
il
capoclan
di
cui
parli
che
non
vedi
I
intrigue
like
the
clan
leader
you
talk
about
but
don't
see
Finisce
che
mi
fanno
santo,
sopra
l'acqua,
gondolieri
They
end
up
making
me
a
saint,
above
the
water,
gondoliers
Faccio
salti,
tocco
cieli
I
jump,
I
touch
the
heavens
Torno
tardi,
sempre
tardi,
troppo
tardi
I
come
back
late,
always
late,
too
late
Tu
non
c'eri,
tu
non
c'eri
più
You
weren't
there,
you
weren't
there
anymore
Nove
del
mattino,
riempimi
il
bicchiere,
baby
It's
the
morning
of
the
ninth,
baby,
fill
up
my
glass
Lasciami
il
casino,
se
collasso,
spegnimi
la
tele
If
I
pass
out,
leave
the
mess.
If
I
collapse,
turn
off
the
TV
Nove
del
mattino,
sì,
con
i
diamanti
sopra
il
viso
It's
the
morning
of
the
ninth,
yeah,
with
diamonds
all
over
my
face
Sono
due
amanti
in
uno,
sono
il
buono
e
il
cattivo
I'm
two
lovers
in
one.
I'm
the
good
and
the
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Molteni, Giorgio Nardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.