Paroles et traduction Axos - Herekè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
alterego
ha
un
alterego
a
parte
My
alter
ego
has
an
alter
ego
apart
Non
vanno
d'accordo
come
MeSH
e
palle,
trash
e
arte
They
don't
agree
like
MeSH
and
balls,
trash
and
art
Legge
carte,
in
testa
fate
matte
fatte
Reading
cards,
in
my
head,
crazy
absurd
Hanno
tre
arpe
e
suonano
Ben
Harper
quando
fanno
uh
They
have
three
harps
and
play
Ben
Harper
when
they
make
"uh"
Sono
Crash
e
Aku,
quale
cash
al
centro?
They're
Crash
and
Aku,
what
cash
in
the
center?
Timorato
certo,
divorato
dentro
Scared
for
sure,
devoured
inside
L'odio
che
è
tornato
e
che
è
tornato
dentro
The
hatred
that
returned
and
that
returned
inside
Dove
non
c'è
film
che
tenga,
nessun
Tornatore
Where
there's
no
movie
that
holds,
no
Tornatore
Ho
un
tornaconto
di
un
chilometro,
dispotico
I
have
an
advantage
of
a
kilometer,
despotic
Di
comico
c'è
solo
che
non
so
chi
voterò
né
perché
vomito
The
only
comic
thing
is
that
I
don't
know
who
I
will
vote
for
or
why
I
vomit
Smetto
se
ciò
che
faccio
si
fa
me,
diventa
obbligo
I'll
stop
if
what
I
do
becomes
me,
it
becomes
an
obligation
Sento
che
più
ti
piaccio
e
più
mi
faccio
come
al
solito
I
feel
the
more
you
like
me
the
more
I
act
the
same
as
always
Prendo
così
coraggio
che
mi
spavento
da
solo
So
I
take
courage
that
I
scare
myself
Ho
la
faccia
di
chi
muore,
ma
non
di
chi
perde
I
have
the
face
of
one
who
dies,
but
not
of
one
who
loses
Per
non
finire
come
questi,
un
po'
più
ricchi
e
merde
So
as
not
to
end
up
like
them,
a
little
richer
and
shit
Tra
populisti
più
che
visti
inerme
Among
populists
who
are
more
than
seen,
unarmed
Vogliono
cambiarmi
senza
rischi
da
verista
in
verme
They
want
to
change
me
without
risks
from
a
realist
to
a
worm
Dicono
che
ai
dischi
serve,
io
dico
di
no
They
say
discs
need
it,
I
say
no
Ho
solo
questo
flow,
queste
vibe
I
only
have
this
flow,
these
vibes
Ho
sonno,
resto
a
casa,
sì,
lo
so,
vestirai
I'm
sleepy,
I'm
staying
home,
yes,
I
know,
you
will
dress
La
mia
pelle
come
i
saggi
con
i
lupi
My
skin
is
like
the
sages
with
wolves
Raggi
con
le
stelle
Rays
with
the
stars
Dove
andrò
a
portarti
sarà
bello
come
mai
Where
I'll
take
you
will
be
more
beautiful
than
ever
Sei
la
musica
che
fai,
conta
quello
You
are
the
music
you
make,
that's
what
counts
Mentre
io
mi
spello,
tu,
fra',
metti
hype
nel
carrello
While
I'm
having
a
blast,
you,
bro,
put
hype
in
the
cart
E
non
mi
preoccupa
la
fuga
dei
cervelli
che
si
forma
And
I'm
not
worried
about
the
brain
drain
that's
forming
Ma
la
fuga
nel
cervello
But
the
brain
drain
Perché
da
lì
non
si
torna,
non
si
torna
più
Because
you
don't
come
back
from
there,
you
don't
come
back
anymore
Non
ho
voluto
guardarmi
allo
specchio
I
didn't
want
to
look
in
the
mirror
Per
vedermi
vecchio
con
i
sogni
nel
cassetto,
giuro
To
see
myself
old
with
my
dreams
in
the
drawer,
I
swear
E
non
ho
avuto
mai
rispetto
And
I
never
had
any
respect
Di
chi
messo
al
centro
del
mio
smarrimento
For
those
who
put
me
at
the
center
of
my
bewilderment
Poi
mi
ha
fatto
muro
Then
he
blocked
me
Un
giorno
metterai
una
sveglia
d'oro
One
day
you'll
set
a
gold
alarm
clock
E
starai
male
ripensando
solo
a
chi
eri
te
And
you'll
feel
bad
just
thinking
about
who
you
used
to
be
Scalderai
i
piedi
su
un
tappeto
musicale
You'll
warm
your
feet
on
a
musical
rug
Ed
io
tra
tutto
'sto
banale
ho
scelto
un
Herekè
And
among
all
this
banality
I
chose
a
Herekè
Un
Herekè,
un
Herekè
A
Herekè,
a
Herekè
Ho
scelto
un
Herekè,
oh
yeah
I
chose
a
Herekè,
oh
yeah
Sto
sopra
un
Herekè
I'm
standing
on
a
Herekè
Io
sto
bene,
e
te?
I'm
fine,
and
you?
Scalderai
i
piedi
su
un
tappeto
musicale
You'll
warm
your
feet
on
a
musical
rug
Ed
io
tra
tutto
'sto
banale
ho
scelto
un
Herekè
And
among
all
this
banality
I
chose
a
Herekè
E
ci
ho
fatto
l'amore
sopra
And
I
made
love
on
it
Ci
facciamo
l'amore
sopra
We
make
love
on
it
Io
ci
ho
messo
l'amore
sopra
I
put
the
love
on
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Molteni, Andrea Iasella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.