Axos - Herekè - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axos - Herekè




Herekè
Herekè
Il mio alterego ha un alterego a parte
My alter ego has an alter ego apart
Non vanno d'accordo come MeSH e palle, trash e arte
They don't agree like MeSH and balls, trash and art
Legge carte, in testa fate matte fatte
Reading cards, in my head, crazy absurd
Hanno tre arpe e suonano Ben Harper quando fanno uh
They have three harps and play Ben Harper when they make "uh"
Sono Crash e Aku, quale cash al centro?
They're Crash and Aku, what cash in the center?
Timorato certo, divorato dentro
Scared for sure, devoured inside
L'odio che è tornato e che è tornato dentro
The hatred that returned and that returned inside
Dove non c'è film che tenga, nessun Tornatore
Where there's no movie that holds, no Tornatore
Ho un tornaconto di un chilometro, dispotico
I have an advantage of a kilometer, despotic
Di comico c'è solo che non so chi voterò perché vomito
The only comic thing is that I don't know who I will vote for or why I vomit
Smetto se ciò che faccio si fa me, diventa obbligo
I'll stop if what I do becomes me, it becomes an obligation
Sento che più ti piaccio e più mi faccio come al solito
I feel the more you like me the more I act the same as always
Prendo così coraggio che mi spavento da solo
So I take courage that I scare myself
Ho la faccia di chi muore, ma non di chi perde
I have the face of one who dies, but not of one who loses
Per non finire come questi, un po' più ricchi e merde
So as not to end up like them, a little richer and shit
Tra populisti più che visti inerme
Among populists who are more than seen, unarmed
Vogliono cambiarmi senza rischi da verista in verme
They want to change me without risks from a realist to a worm
Dicono che ai dischi serve, io dico di no
They say discs need it, I say no
Ho solo questo flow, queste vibe
I only have this flow, these vibes
Ho sonno, resto a casa, sì, lo so, vestirai
I'm sleepy, I'm staying home, yes, I know, you will dress
La mia pelle come i saggi con i lupi
My skin is like the sages with wolves
Raggi con le stelle
Rays with the stars
Dove andrò a portarti sarà bello come mai
Where I'll take you will be more beautiful than ever
Sei la musica che fai, conta quello
You are the music you make, that's what counts
Mentre io mi spello, tu, fra', metti hype nel carrello
While I'm having a blast, you, bro, put hype in the cart
E non mi preoccupa la fuga dei cervelli che si forma
And I'm not worried about the brain drain that's forming
Ma la fuga nel cervello
But the brain drain
Perché da non si torna, non si torna più
Because you don't come back from there, you don't come back anymore
Non ho voluto guardarmi allo specchio
I didn't want to look in the mirror
Per vedermi vecchio con i sogni nel cassetto, giuro
To see myself old with my dreams in the drawer, I swear
E non ho avuto mai rispetto
And I never had any respect
Di chi messo al centro del mio smarrimento
For those who put me at the center of my bewilderment
Poi mi ha fatto muro
Then he blocked me
Un giorno metterai una sveglia d'oro
One day you'll set a gold alarm clock
E starai male ripensando solo a chi eri te
And you'll feel bad just thinking about who you used to be
Scalderai i piedi su un tappeto musicale
You'll warm your feet on a musical rug
Ed io tra tutto 'sto banale ho scelto un Herekè
And among all this banality I chose a Herekè
Un Herekè, un Herekè
A Herekè, a Herekè
Ho scelto un Herekè, oh yeah
I chose a Herekè, oh yeah
Sto sopra un Herekè
I'm standing on a Herekè
Io sto bene, e te?
I'm fine, and you?
Scalderai i piedi su un tappeto musicale
You'll warm your feet on a musical rug
Ed io tra tutto 'sto banale ho scelto un Herekè
And among all this banality I chose a Herekè
E ci ho fatto l'amore sopra
And I made love on it
Ci facciamo l'amore sopra
We make love on it
Io ci ho messo l'amore sopra
I put the love on it





Writer(s): Andrea Molteni, Andrea Iasella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.