Paroles et traduction Axos - La pluie
Ho
scritto
almeno
20
dischi
per
sedarmi
Я
написал
по
меньшей
мере
20
альбомов,
чтобы
успокоиться
Porto
l'esercito
dei
tristi,
Sad
Army
Веду
армию
грустных,
Армию
печали
Attento
sempre
se
parli
Всегда
осторожен
в
словах
A
chi
parli
С
кем
говоришь
A
chi
skippi
Кого
пропускаешь
A
chi
scappi
От
кого
бежишь
Ai
Cristicchi
К
Кристикки
(итальянский
певец)
Ai
cristalli
К
кристаллам
Le
tracce
fiacche
tipo
riposarmi
Унылые
треки,
типа,
чтобы
отдохнуть
Ricco
d'ansia
Полон
тревоги
Rimo
spasmi
Снимаю
спазмы
Rigo
dritto
e
no
risparmi,
vivono
per
riscoparmi
Читаю
рэп
прямо
и
не
экономлю,
живут,
чтобы
открыть
меня
заново
Le
facce
bianche,
tutti
tipo
marmi
Бледные
лица,
все
как
мрамор
Non
pippo
non
perché
fa
male
Не
писаю
не
потому,
что
больно
Ma
per
non
chinarmi
А
чтобы
не
наклоняться
Ho
un
coltello
nel
cervello
ma
dalla
parte
del
manico
У
меня
нож
в
мозгу,
но
со
стороны
рукоятки
Da
quando
anche
il
più
bello
dei
giorni
si
chiude
in
panico
С
тех
пор,
как
даже
самый
прекрасный
из
дней
заканчивается
паникой
Da
quando
anche
il
più
bello
dei
giorni
si
chiude
in
panico
С
тех
пор,
как
даже
самый
прекрасный
из
дней
заканчивается
паникой
Da
quando
mi
ripeto
per
farmi
ascoltare
un
attimo
С
тех
пор,
как
повторяю
себе,
чтобы
услышать
себя
хоть
на
мгновение
Dormo
di
notte
e
mento
Сплю
ночью
и
лгу
Vorrei
morire
durante
un
dirottamento
Хочу
умереть
во
время
угона
самолета
E
balzarti
l'appuntamento
И
сорвать
тебе
свидание
Lei
che
stava
già
venendo
Ты
уже
была
готова
Ed
avevo
la
punta
dentro
И
у
меня
был
кончик
внутри
Lei
col
bacio
maledetto
Ты
с
проклятым
поцелуем
Il
demonio
l'ha
punta
dentro
Демон
в
тебя
проник
Adesso
dammi
un'altra
vita
un'altra
gioventù
Теперь
дай
мне
другую
жизнь,
другую
молодость
Un'altra
riga
per
guardarla
e
non
tirarla
su
Другую
дорожку,
чтобы
смотреть
на
нее
и
не
вдыхать
Ho
solo
il
cuore
e
la
matita
come
passepartout
У
меня
только
сердце
и
карандаш,
как
универсальный
ключ
Voglio
una
fica
così
ricca
che
c'ha
il
mestruo
blu
Хочу
такую
богатую
киску,
что
у
нее
месячные
синие
Nananana
nanana
На-на-на
на-на-на
Axos
chiama
la
pioggia
Axos
вызывает
дождь
Nananana
nanana
На-на-на
на-на-на
Axos
chiama
la
pioggia
Axos
вызывает
дождь
Io
sono
tormentato
Я
измучен
Dal
tuo
concerto
tormentone
torno
addormentato
С
твоего
шумного
концерта
возвращаюсь
сонный
Cerchi
il
concetto
allora
accetto
che
tu
sia
sbagliato
Ищешь
смысл,
тогда
принимаю,
что
ты
ошибаешься
Perché
qui
dentro
è
chi
ha
inseguito
i
sogni
che
ha
sballato
Потому
что
здесь
тот,
кто
гнался
за
мечтами,
всё
испортил
Fosse
dei
pazzi
il
mondo
Будь
мир
сумасшедшим
Fosse
ipotizzato
Будь
выдвинута
гипотеза
Fosse
meno
in
forse
tutto
Будь
всё
менее
неопределенным
Io
sarei
più
attento
e
meno
ipnotizzato
Я
был
бы
внимательнее
и
меньше
загипнотизирован
E
se
volevi
uno
strumento
io
mi
tiro
fuori
И
если
тебе
нужен
инструмент,
я
убираюсь
Ricorda
è
quel
che
tiri
dentro
che
ti
manda
fuori
Помни,
то,
что
ты
впускаешь
внутрь,
тебя
и
выводит
из
себя
La
droga
e
i
cantautori,
diverso
Наркотики
и
певцы-композиторы,
другое
дело
Dal
nervoso
ho
i
diverticoli
От
нервов
у
меня
дивертикулы
Se
inverto
i
poli
invento
avvelenandomi
i
ventricoli
Если
я
переверну
полюса,
я
изобрету,
отравляя
свои
желудочки
Voi
vi
vedete
vivi
io
vi
vedo
ridicoli
Вы
видите
себя
живыми,
я
вижу
вас
смешными
Siete
Mini-Me,
mini
rapper,
miniciccioli
Вы
Мини-Мы,
мини-рэперы,
мини-пончики
Giriamo
incappucciati
Бродим
в
капюшонах
Visi
in
ombra
nei
sobborghi
dell'amore
come
massoni
Лица
в
тени
в
пригородах
любви,
как
масоны
Solo
di
pioggia
siamo
avvolti
noi,
senza
volti
poi
Только
дождем
окутаны
мы,
без
лиц
потом
Ci
piacciamo
solo
morti
come
gli
avvoltoi
Нравимся
себе
только
мертвыми,
как
стервятники
Nananana
nanana
На-на-на
на-на-на
Axos
chiama
la
pioggia
Axos
вызывает
дождь
Nananana
nanana
На-на-на
на-на-на
Axos
chiama
la
pioggia
Axos
вызывает
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Molteni, Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.