Axos - Six Pills - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Axos - Six Pills




Six Pills
Six Pills
"Dormi ancora un po', ti prego" dico a me stavolta
"Sleep a little longer, I say to myself this time
Mentre annego nel paesaggio buio e dietro una finestra sporca
As I drown in the dark landscape and behind a dirty window
Dai a me il tuo ego, quella smania di rivolta
Give me your ego, that craving for rebellion
E abbracciami come la prima o come l'ultima volta
And hold me like the first or the last time
No, non ti riconosco più
No, I no longer recognize you
Mi son svegliato ed eri diventata la mia sizza dopo il Moscow Mule
I woke up and you had become my tit after the Moscow Mule
Ma quale amore può finire senza uccidersi?
But what love can end without killing itself?
Che pure i nostri nonni sono morti insieme pur di non dividersi
Even our grandparents died together so as not to split up
E sai, un gesto di cuore spesso ha il peso di una lacrima invisibile
And you know, a gesture of the heart often weighs the same as an invisible tear
E tu stai barcollando amore al tempo di una stronza
And you're staggering, my love, in the time of an asshole
Che mi guarda mentre mastica insensibile
Who looks at me while she chews insensibly
Tu non sei te, sei simile
You're not you, you're similar
Ed io? Ti ho cercata in sei pillole, sei pillole
And me? I looked for you in six pills, six pills
Ma è solo andata e lo dimostri, sono più forti se piccole
But it just went away and it shows, they're stronger if they're small
Siamo più morti se soli, un po' più rotti se fingo che
We're more dead if we're alone, a little more broken if I pretend that
Questa volta se perdo poi vinco te
This time if I lose then I win you
Such a lonely day
Such a lonely day
And it's mine
And it's mine
The most loneliest day in my life
The most loneliest day in my life
Scusa se guardo dove non ci sei
Excuse me if I look where you're not
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
But the emptiness reminds me of us
E per colmarlo ora ne ho prese sei
And now I've taken six to fill it
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Six pills, we'll think about the pain later
Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo
I'm leaving now, you have all the time, I'll see you there
Che bacio strano la nostalgia
What a strange kiss nostalgia gives
Sei pillole, ti guardo mentre vado...
Six pills, I watch you as I go...
Non è solo guardarsi male: è un augurio di morte
It's not just looking at each other badly: it's a death wish
Odio che sale, che messo alla lente del cuore
Hatred that rises, that put under the lens of the heart
Fa un po' come il sole, ti brucia più forte
Is a bit like the sun, it burns you stronger
Ti brucia più forte, io mi tengo da parte
It burns you stronger, I keep my distance
Tu sei sicario, Giuda, acne
You're a hitman, Judas, acne
Baci le guance e colpisci alla fronte
You kiss the cheeks and hit the forehead
Tell me why, mi lasci solo col vino, tell me wine
Tell me why, you leave me alone with the wine, tell me wine
Un coro sordino, male continuo
A silent choir, continuous pain
Torno nel nero corvino, Amy Wine
I return to the black raven, Amy Wine
Back to black, togliti i Levi Strauss
Back to black, take off your Levi Strauss
Welcome to evil's house
Welcome to evil's house
Io e l'amore come note e canti, come gote e baci
Me and love like notes and songs, like cheeks and kisses
Come Goethe e Faust
Like Goethe and Faust
Vorrei spiegarti che nessuna mi appartiene, nessuno ti appartiene
I'd like to explain to you that no one belongs to me, no one belongs to you
Vorrei spiegarti che l'amore a noi non fa bene
I'd like to explain to you that love is not good for us
Duriamo quarantotto ore come falene (na na na na na)
We last forty-eight hours like moths (na na na na na)
Per ogni goccia mia di rarità
For every drop of my rarity
Saremo rocce e mari di veleno
We'll be rocks and seas of poison
Immuni al male di questa città
Immune to the evils of this city
Sei pillole e ritorno sereno
Six pills and I'll be back serene
Such a lonely day
Such a lonely day
And it's mine
And it's mine
The most loneliest day in my life
The most loneliest day in my life
Scusa se guardo dove non ci sei
Excuse me if I look where you're not
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
But the emptiness reminds me of us
E per colmarlo ora ne ho prese sei
And now I've taken six to fill it
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Six pills, we'll think about the pain later
Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo
I'm leaving now, you have all the time, I'll see you there
Che bacio strano la nostalgia
What a strange kiss nostalgia gives
Sei pillole, ti guardo mentre vado... via
Six pills, I watch you as I go... away





Writer(s): Tony Paolo Pensabene, Andrea Molteni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.