Paroles et traduction Axos - Sur La Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
una
maison
sur
la
lune
They
have
a
maison
on
the
moon
Ma
voglio
morire
in
tha
hood
But
they
want
to
die
in
the
hood
Ci
piove
sangue
sulle
piume
Blood
rains
on
their
feathers
Ali
che
ci
portano
giù,
uh,
yeah
Wings
that
carry
us
down,
uh,
yeah
Moonchild,
no
chain,
ho
lei
all
day,
che
mood
Moonchild,
no
chain,
with
her
all
day,
what
a
mood
Lancio
l'iPhone
giù,
non
è
più
flow,
è
groove
Throws
the
iPhone
down,
it's
not
flow
anymore,
it's
groove
Mangiare
fuori
era
più
no
che
sì,
ho
una
casa
sulla
moon
Eating
out
was
more
no
than
yes,
they
have
a
house
on
the
moon
Il
mondo
è
finto,
io
parlo
con
Dio
sopra
Zoom
The
world
is
fake,
they
talk
to
God
on
Zoom
Il
mio
cuore,
dark
room,
eh
Their
heart,
a
dark
room,
eh
Il
vento
soffia
come
Coltrane
The
wind
blows
like
Coltrane
Sta
su
di
me,
mi
stimola
i
claim,
claim,
claim
It's
on
them,
it
stimulates
their
claims,
claim,
claim
Alzo
il
gain,
gain,
gain
Turn
up
the
gain,
gain,
gain
Sì,
porto
ancora
la
rain,
rain,
rain
Yes,
they
still
carry
the
rain,
rain,
rain
Imparo
addosso
che
cosa
insegnare
a
mia
figlia
Learning
on
themselves
what
to
teach
their
daughter
Adesso
è
cresciuta
e
la
vedo
che
balla
da
sola
Now
she's
grown
and
they
see
her
dancing
alone
La
musica
la
bisbiglia
The
music
whispers
to
her
È
lì
che
mi
accorgo
che
mi
assomiglia,
ah
That's
where
they
realize
she
looks
like
them,
ah
Torna
il
sole
su
The
sun
comes
back
up
Anche
di
giorno
qui
tocco
la
luna
Even
during
the
day
here
they
touch
the
moon
La
terra
è
azzurra
e
blu
The
earth
is
blue
and
blue
Noi
siamo
sia
il
mare
che
la
schiuma,
eh-eh
We
are
both
the
sea
and
the
foam,
eh-eh
Ho
una
maison
sur
la
lune
They
have
a
maison
on
the
moon
Ma
voglio
morire
in
tha
hood
But
they
want
to
die
in
the
hood
Ci
piove
sangue
sulle
piume
Blood
rains
on
their
feathers
Ali
che
ci
portano
giù
Wings
that
carry
us
down
Ho
una
maison
sur
la
lune
They
have
a
maison
on
the
moon
Ma
voglio
morire
in
tha
hood
But
they
want
to
die
in
the
hood
Ci
piove
sangue
sulle
piume
Blood
rains
on
their
feathers
Ali
che
ci
portano
giù
Wings
that
carry
us
down
(Sur
la
lune,
sur
la
lune,
sur
la
lune)
(On
the
moon,
on
the
moon,
on
the
moon)
Ali
che
ci
portano
giù
Wings
that
carry
us
down
(Sur
la
lune,
sur
la
lune,
sur
la
lune)
(On
the
moon,
on
the
moon,
on
the
moon)
Ho
una
maison
sur
la
lune
They
have
a
maison
on
the
moon
(Sur
la
lune,
sur
la
lune,
yeah)
(On
the
moon,
on
the
moon,
yeah)
Ho
una
maison
sur
la
lune
They
have
a
maison
on
the
moon
(Sur
la
lune,
sur
la
lune,
yeah)
(On
the
moon,
on
the
moon,
yeah)
Dio,
perdona
i
peccati
che
non
ho
fatto
God,
forgive
the
sins
they
haven't
committed
Perché
li
farò
Because
they
will
Non
ho
mai
avuto
tatto,
però
ho
l'olfatto
They
never
had
tact,
but
they
have
a
sense
of
smell
Lei
mi
accende
'sto
sigaro,
sembriamo
un'opera,
Figaro
She
lights
their
cigar,
we
look
like
an
opera,
Figaro
Fra',
con
i
finti
non
featterò
Bro,
they
won't
feature
with
the
fakes
È
merda,
ma
sembra
profiterole
It's
shit,
but
it
looks
like
profiteroles
Satana
ha
un
suono
più
intimo,
parla
nel
sonno
e
mi
indica
Satan
has
a
more
intimate
sound,
he
speaks
in
their
sleep
and
points
Io
dormo
grazie
a
una
indica
They
sleep
thanks
to
an
indica
Metto
le
ali
ai
miei
drammi
They
give
wings
to
their
dramas
Fra'
sono
il
vero
in
persona
Bro,
they
are
the
real
thing
in
person
Il
veleno
con
me
non
funziona,
Naval'nyj
The
poison
doesn't
work
with
them,
Navalny
Stigmate,
cadono
soldi
dai
palmi
Stigmata,
money
falls
from
their
palms
Sì,
sono
sad,
prego
Thot,
vedo
shit
Yes,
they
are
sad,
pray
Thot,
they
see
shit
Viso
red,
Cherokee
Red
face,
Cherokee
No,
non
è
un
set,
è
vita
real,
mica
i
reel
No,
it's
not
a
set,
it's
real
life,
not
the
reels
Litania,
prega
me,
shh
Litany,
pray
to
me,
shh
Sotto
di
me
le
mani
in
alto,
cerco
un
mio
brother
Under
them
hands
are
up,
they
look
for
their
brother
Sul
palco
un
po'
sto
esagerando,
lui
si
commuove
On
stage
they're
exaggerating
a
bit,
he's
moved
Nessuno
più
si
sta
gelando,
sembra
un
miracolo
No
one
is
freezing
anymore,
it
seems
like
a
miracle
Oggi
se
piove,
io
sembro
un
santo,
spacco
il
pentacolo
Today
if
it
rains,
they
look
like
a
saint,
breaking
the
pentacle
Sanno
come
mi
chiamo
io
They
know
their
name
Sanno
come
mi
chiama
Dio
They
know
what
God
calls
them
Sanno
come
mi
chiamo
io
They
know
their
name
Sanno
come
mi
chiama
Dio
They
know
what
God
calls
them
Sanno
come
mi
chiamo
io
They
know
their
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.