Paroles et traduction AXXIS - 21 Crosses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
the
"night
of
1000
lights"
Я
видел
«ночь
тысячи
огней»,
The
candles
burn
for
21
Свечи
горят
за
21.
Wanted
to
party
and
celebrate
Хотели
веселиться
и
праздновать,
There's
a
tragedy
began
Но
случилась
трагедия.
But
who
will
take
the
blame
Но
кто
возьмет
на
себя
вину
For
people
crushed
to
death
За
людей,
раздавленных
насмерть,
For
children
dying
in
the
panic
crowd
За
детей,
погибших
в
панике
толпы?
Still
hear
them
crying
out
loud
До
сих
пор
слышу
их
громкие
крики.
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
Still
feel
the
shadows
of
the
love
parade
Все
еще
чувствую
тени
парада
любви.
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
The
memory
of
their
names
will
still
remain
Память
об
их
именах
останется,
But
who'll
take
the
blame
Но
кто
возьмет
на
себя
вину?
Now
silence
- still
hear
their
voices
cry
Тишина…
До
сих
пор
слышу
их
крики,
Can
feel
the
chaos
of
this
day
Чувствую
хаос
этого
дня.
And
if
you
ask:
who's
responsible?
И
если
ты
спросишь:
кто
виноват?
Oh,
but
the
truth
is
kept
away
О,
но
правда
скрыта.
Look
in
that
mothers'
eyes
Посмотри
в
глаза
той
матери,
Can't
stand
that
pack
of
lies
Невозможно
вынести
эту
ложь.
Her
tears,
her
pain
seems
to
accuse
Ее
слезы,
ее
боль,
кажется,
обвиняют,
She
needs
more
than
an
excuse
Ей
нужно
больше,
чем
просто
оправдание.
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
Still
feel
the
shadows
of
the
love
parade
Все
еще
чувствую
тени
парада
любви.
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
The
memory
of
their
names
will
still
remain
Память
об
их
именах
останется.
Who'll
take
the
blame
Кто
возьмет
на
себя
вину,
Who'll
take
the
blame
Кто
возьмет
на
себя
вину?
I'm
starring
at
your
cross
-
Я
смотрю
на
твой
крест
—
Could
I
stand
the
loss
of
July
the
24th
Смог
бы
я
пережить
утрату
24
июля?
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
Still
feel
the
shadows
of
the
love
parade
Все
еще
чувствую
тени
парада
любви.
Will
you
take
away
the
tears
today
when
we
pray
Разве
ты
заберешь
сегодня
слезы,
когда
мы
молимся?
The
memory
of
their
names
will
still
remain
Память
об
их
именах
останется.
Who'll
take
the
blame,
who'll
take
the
blame
Кто
возьмет
на
себя
вину,
кто
возьмет
на
себя
вину,
Who'll
take
the
blame,
who'll
take
the
blame?
Кто
возьмет
на
себя
вину,
кто
возьмет
на
себя
вину?
Dennis
Stobbe
Деннис
Стоббе
Fabian
Lorenz
Фабиан
Лоренц
Kevin
Böttcher
Кевин
Бёттхер
Marie
Anjelina
Sablatnig
Мари
Анжелина
Саблатниг
Kathinka
Agnes
Tairi
Катинка
Агнес
Таири
Benedict-Emanuel
Becks
Бенедикт-Эмануэль
Бекс
Marina
Heuving
Марина
Хеувинг
Eike
Marius
Mogendorf
Эйке
Мариус
Могендорф
Giulia
Minola
Джулия
Минола
Lidia
Zafirovski
Лидия
Зафировски
Vanessa
Massaad
Ванесса
Массаад
Marta
Acosta-Mendoza
Марта
Акоста-Мендоса
Clara
Zapater-Caminal
Клара
Сапатер-Каминаль
Derk
Jan
Willem
van
Helsdingen
Дерк
Ян
Виллем
ван
Хельсинген
Svenja
Reißaus
Свенья
Райссаус
Fenja
Siebenlist
Фенджа
Зибенлист
Anna
Isabelle
Kozok
Анна
Изабель
Козок
Christian
Müller
Кристиан
Мюллер
Clancie
Elizabeth
Ridley
Клэнси
Элизабет
Ридли
Elmar
Laubenheimer
Эльмар
Лаубенхаймер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernhard Weiss, Dirk Brand, Harry Oellers, Marco Wriedt, Rob Schomaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.