Paroles et traduction AXXIS - When The Sun Goes Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Sun Goes Down
Когда солнце садится
I
said,
"Who's
that
girl
there?"
Я
сказал:
"Кто
эта
девушка?"
I
wonder
what
went
wrong
Интересно,
что
пошло
не
так,
So
that
she
had
to
roam
the
streets
Что
ей
приходится
бродить
по
улицам.
She
don't
do
major
credit
cards
Она
не
принимает
кредитные
карты,
I
doubt
she
does
receipts
Сомневаюсь,
что
выдает
чеки.
It's
all
not
quite
legitimate
Все
это
не
совсем
законно.
And
what
a
scummy
man
А
этот
мерзкий
тип,
Just
give
him
half
a
chance
Дай
ему
только
шанс,
I
bet
he'll
rob
you
if
he
can
Держу
пари,
он
тебя
ограбит.
Can
see
it
in
his
eyes,
Вижу
по
его
глазам,
Yeah,
that
he's
got
a
driving
ban
Что
у
него
отобрали
права,
Amongst
some
other
offences
Среди
прочих
правонарушений.
And
I've
seen
him
with
girls
of
the
night
Я
видел
его
с
ночными
бабочками,
And
he
told
Roxanne
to
put
on
her
red
light
И
он
сказал
Роксанне
зажечь
свой
красный
фонарь.
They're
all
infected
but
he'll
be
alright
Они
все
заражены,
но
с
ним
все
будет
в
порядке,
'Cause
he's
a
scumbag,
don't
you
know?
Потому
что
он
подонок,
разве
ты
не
знаешь?
I
said
he's
a
scumbag,
don't
you
know?
Я
сказал,
он
подонок,
разве
ты
не
знаешь?
Although
you're
trying
not
to
listen
Хотя
ты
стараешься
не
слушать,
Avert
your
eyes
and
staring
at
the
ground
Отводишь
взгляд
и
смотришь
в
землю,
She
makes
a
subtle
proposition,
Она
делает
тонкий
намек,
"I'm
sorry,
love,
I'll
have
to
turn
you
down"
"Извини,
милая,
я
вынужден
тебе
отказать".
He
must
be
up
to
something
Он
точно
что-то
задумал.
What
are
the
chances?
Sure
it's
more
than
likely
Каковы
шансы?
Скорее
всего,
так
и
есть.
I've
got
a
feeling
in
my
stomach
У
меня
какое-то
неприятное
чувство,
I
start
to
wonder
what
his
story
might
be
Начинаю
думать,
какова
его
история.
What
his
story
might
be,
yeah
Какова
его
история,
да.
'Cause
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Ведь
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Yeah,
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Да,
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
They
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Around
here
Здесь,
поблизости.
Around
here
Здесь,
поблизости.
Look
here
comes
a
Ford
Mondeo
Смотри,
вот
едет
Форд
Мондео.
Isn't
he
Mister
Inconspicuous?
Ну
разве
он
не
мистер
Незаметность?
And
he
don't
even
have
to
say
'owt
И
ему
даже
не
нужно
ничего
говорить,
She's
in
the
stance
ready
to
get
picked
up
Она
уже
готова
сесть
к
нему
в
машину.
Bet
she's
delighted
when
she
sees
him
Держу
пари,
она
рада
его
видеть,
Pulling
in
and
giving
her
the
eye
Когда
он
подъезжает
и
строит
ей
глазки.
Because
she
must
be
fucking
freezing
Ведь
она,
должно
быть,
жутко
замерзла,
Scantily
clad
beneath
the
clear
night
sky
Полуголая
под
чистым
ночным
небом.
It
doesn't
stop
in
the
winter,
no
Это
не
прекращается
и
зимой,
нет.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
И
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Yeah,
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Да,
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
И
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Around
here
Здесь,
поблизости.
Around
here
Здесь,
поблизости.
Well,
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
Да,
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Over
the
river
going
out
of
town
За
рекой,
за
городом.
And
they
said
it
changes
when
the
sun
goes
down
И
говорят,
все
меняется,
когда
солнце
садится.
Around
here
Здесь,
поблизости.
Around
here
Здесь,
поблизости.
And
what
a
scummy
man
А
этот
мерзкий
тип,
Just
give
him
half
a
chance
Дай
ему
только
шанс,
I
bet
he'll
rob
you
if
he
can
Держу
пари,
он
тебя
ограбит.
Can
see
it
in
his
eyes
that
he's
got
a
nasty
plan
Вижу
по
его
глазам,
что
у
него
гнусный
план.
I
hope
you're
not
involved
at
all
Надеюсь,
ты
никак
в
это
не
впутана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Bartholomew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.