Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wings of Freedom
Крылья свободы
There's
no
answer
Нет
ответа,
Only
silence
Только
тишина.
Emptiness
spreading
out
Пустота
растекается,
The
calm
before
the
storm
Затишье
перед
бурей.
Birds
don't
fly
Птицы
не
летают,
We
know
why
Мы
знаем
почему.
Do
you
realize
the
writtings
on
the
wall?
Ты
видишь
надпись
на
стене?
A
million
visions
let
us
believe
in
a
better
future
world
Миллионы
видений
позволяют
нам
верить
в
лучший
мир,
Daring
thoughts
of
genious
minds
let
our
hope
still
burn
Смелые
мысли
гениальных
умов
позволяют
нашей
надежде
еще
гореть.
Opinions
were
bought
Мнения
были
куплены,
To
dispell
our
thoughts
Чтобы
развеять
наши
мысли.
Money
is
oue
idol
Деньги
— наш
кумир,
Our
greed
for
more
Наша
жажда
большего.
And
I
see
the
childrens
dancing
and
I
llok
in
to
their
eyes
И
я
вижу,
как
танцуют
дети,
и
смотрю
им
в
глаза,
How
could
they
know
today
that
their
future
is
a
lie
Откуда
им
знать
сегодня,
что
их
будущее
— ложь.
Singing
ah...
- wings
of
freedom
fight
- singing
ah...
Пою
ах...
- крылья
свободы
сражаются
- пою
ах...
Singing
ah...
- wings
of
freedom
fight
Пою
ах...
- крылья
свободы
сражаются.
Singing
ah...
- Spreading
out
their
might
Пою
ах...
- Распространяя
свою
мощь.
The
voice
of
reason
Голос
разума
Is
there
anybody
there
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
Who
takes
heart
Кто
не
потерял
мужества?
Busy
living
Занятые
жизнью,
No
misgiving
Без
опасений.
Will
our
world
colapse
like
a
house
of
cards?
Рухнет
ли
наш
мир,
как
карточный
домик?
Singing
ah...
- the
wings
of
freedom
fight
Пою
ах...
- крылья
свободы
сражаются.
Singing
ah...
- spreading
out
their
might
Пою
ах...
- распространяя
свою
мощь.
Singing
ah...
- sow
the
wind
and
reap
the
storm
Пою
ах...
- посеешь
ветер
- пожнешь
бурю.
Let
a
fire
burn
- there's
no
return
Пусть
горит
огонь
- нет
пути
назад.
And
don't
give
up
at
all
И
не
сдавайся
ни
за
что.
Let
a
fire
burn
- there's
no
return
Пусть
горит
огонь
- нет
пути
назад.
And
don't
give
up
at
all
И
не
сдавайся
ни
за
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernhard Weiss, Harry Oellers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.