Ayşe Hatun Önal - Beyaz Atletli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Beyaz Atletli




Beyaz Atletli
White Athletic Tank Top
Ortamı yaptık, gelmiyo'sun
I made the place, but you're not coming
Hep ben arıyorum, açmıyo'sun
I'm always calling, but you're not answering
Sana artık kızmıyorum
I don't get mad at you anymore
Belli ki zora hiç gelmiyo'sun
You don't want to be bothered, that's clear
Tavuğuna kışt dedim?
Did I say shoo to your chicken?
Köpeğine hoşt mu dedim?
Did I tell your dog to get lost?
Ne dedim ben, ben ne dedim?
What did I say, what did I say?
Bu kadar da soğuk davranma
Don't be so cold
Bu konuda hassasım, aşk suç mu?
I'm sensitive about this, is love a crime?
Ama bana biraz ayıp olmuyo' mu?
Isn't it a little rude to me?
A a, kendimi yırttım ben
Ugh, I'm tearing myself apart
Alo, kime diyorum duyulmuyo' mu?
Hello? Who am I talking to? Can you hear me?
Tribini yerler, klasik şeyler
They'll buy your act, it's a classic
Ben alıştım artık
I'm used to it by now
Fıkırdama or'dan, görünüyo' bur'dan
Stop being silly, I can see you from here
Aramızı yap artık
Make up with me now
Beyaz atletli prensciğim
My prince charming in a white athletic tank top
Kafan karışık?
Are you confused?
Herkese goy goy, postayı bana koy
You're all charm and smiles for everyone else, but you give me the cold shoulder
Kırılıyorum artık
I'm getting hurt now
Ortamı yaptık, gelmiyo'sun
I made the place, but you're not coming
Hep ben arıyorum, açmıyo'sun
I'm always calling, but you're not answering
Sana artık kızmıyorum
I don't get mad at you anymore
Belli ki zora hiç gelmiyo'sun
You don't want to be bothered, that's clear
Tavuğuna kışt dedim?
Did I say shoo to your chicken?
Köpeğine hoşt mu dedim?
Did I tell your dog to get lost?
Ne dedim ben, ben ne dedim?
What did I say, what did I say?
Bu kadar da soğuk davranma
Don't be so cold
Bu konuda hassasım, aşk suç mu?
I'm sensitive about this, is love a crime?
Ama bana biraz ayıp olmuyo' mu?
Isn't it a little rude to me?
A a, kendimi yırttım ben
Ugh, I'm tearing myself apart
Alo, kime diyorum duyulmuyo' mu?
Hello? Who am I talking to? Can you hear me?
Tribini yerler, klasik şeyler
They'll buy your act, it's a classic
Ben alıştım artık
I'm used to it by now
Fıkırdama or'dan, görünüyo' bur'dan
Stop being silly, I can see you from here
Aramızı yap artık
Make up with me now
Beyaz atletli prensciğim
My prince charming in a white athletic tank top
Kafan karışık?
Are you confused?
Herkese goy goy, postayı bana koy
You're all charm and smiles for everyone else, but you give me the cold shoulder
Kırılıyorum artık
I'm getting hurt now





Writer(s): Gülşah Tütüncü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.