Ayşe Hatun Önal - Marslı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Marslı




Marslı
Марсианка
Bi uzaylı çıksada kurtarsa beni
Хоть бы появился инопланетянин и спас меня
Bu olmam gereken bana zorunlu hallerden
От этой вынужденной, неподходящей мне жизни
Ay bıktım bu dünyalı zihniyetinden
Ой, устала я от этого земного менталитета
Sürekli birşeyler istemelerinde ve.
От их постоянных хотелок.
Ama banada geçti galiba bunların bu halleri
Но, кажется, и мне передалось это состояние
Ay keşke bir dağ başında olsaydımda
Эх, лучше бы я жила где-нибудь в горах
Duymasaydım görmeseydim bunları
Не видела бы и не слышала всего этого
Gördüke iştehım kabarıyo
Вижу, и аппетит разыгрывается
Istegim istediğim an olmayınca sinirlerim ayaklanıyor
Когда мои желания не исполняются сию же минуту, я начинаю злиться
Newyork londra paris artık görmek istemiyorum
Нью-Йорк, Лондон, Париж больше не хочу их видеть
şu sıralar marsa raktım acil gitmem lazım.
Сейчас меня тянет на Марс, мне нужно срочно туда попасть.
Hani bir düğmeyle iki dakikada
Если бы существовала кнопка, которая за две минуты
Dünyanın öbür ucuna gtidemessem
Перенесла бы меня на другой конец света,
Diyer tarafa gözlerim açık gidecek galiba
А то, кажется, я скоро отправлюсь в мир иной с открытыми глазами
Düzenli çalışmak beni kasıyo
Постоянная работа напрягает меня
çalışmayıncada boşluk içime dalıyo
А когда я не работаю, меня охватывает пустота
Evlenem kaynananm olmasa
Выйти бы замуж, но чтобы без свекрови
çocuk yapsam sesi çıkmasa az çalışsam
Родить ребенка, но чтобы он молчал, работать поменьше
çok maaşım olsa ömrüm boyunca tatil olsa
И получать большую зарплату, чтобы вся жизнь была отпуском
Olsada olsa herşey benim olsa
Чтобы все было, и все было моим
Diyorum ki şöyle bir uçan halım olsa
Вот бы у меня был ковер-самолет
Ev içinde yürümekten kurtulsam
Чтобы не ходить по дому
Hergün yemek yemek yorucu geliyo bana
Каждый день есть это так утомительно
Bir hap atsamda karnım doysa
Съесть бы одну таблетку, и чтобы сразу насытиться
Kimseyle tartışmadan fikirlerimin hepsin kabul olsa
Чтобы со мной не спорили, и все мои идеи принимали
Gözümü açtığıım günden beri tatmin edemedim ben beni
С самого рождения я не могу удовлетворить себя
Her defasında yeter sandım sahip oldukça fazlasına taktım
Каждый раз мне казалось, что мне достаточно, но, получив желаемое, я цеплялась за еще большее
Hani nerde benim tahtım çabuk bulup getirsinler
Где мой трон? Пусть быстро найдут и принесут мне его
Olmasın sakın süleymanınki eskimiştir bence onunki
Только не трон Сулеймана, он, по-моему, уже старый






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.