Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Şeytan Tüyü
Şeytan Tüyü
Devil's Charms
Eller
havaya,
kalkışma
kaçmaya
Hands
up,
don't
try
to
flee
Suçlusun,
tutuklusun
You're
guilty,
you're
a
prisoner
Aşkıma
iyi
bak
onu
zalimce
kopardın
benden
Look
after
my
love,
you
cruelly
tore
him
away
from
me
Aptal
şeyleri
baştan
yaşamaya
To
relive
foolish
things
Ne
sabrım,
ne
halim
var
I
have
neither
patience
nor
time
Senin
kalbin
malesef
biraz
aşağıda
belden
Your
heart
is
unfortunately
a
little
low
down
Al
nazar
gözlerini,
çatal
dillerini
Take
your
evil
eyes,
your
forked
tongues
Hemen
çek
benden
acilen
Get
away
from
me
at
once
Al
arayan
ellerini,
kabarık
geçmişini
Take
your
seeking
hands,
your
tawdry
past
Aşk
denen
şeyi
sildim
defterden
I've
wiped
the
slate
clean
of
this
thing
called
love
Ah
şeytan,
şeytan,
şeytan
Ah,
devil,
devil,
devil
Şeytanların
kuyruğunu
birbirine
bağladın
sen
You've
tied
the
devils'
tails
together
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Eller
havaya,
kalkışma
kaçmaya
Hands
up,
don't
try
to
flee
Suçlusun,
tutuklusun
You're
guilty,
you're
a
prisoner
Aşkıma
iyi
bak
onu
zalimce
kopardın
benden
Look
after
my
love,
you
cruelly
tore
him
away
from
me
Aptal
şeyleri
baştan
yaşamaya
To
relive
foolish
things
Ne
sabrım,
ne
halim
var
I
have
neither
patience
nor
time
Senin
kalbin
malesef
biraz
aşağıda
belden
Your
heart
is
unfortunately
a
little
low
down
Al
nazar
gözlerini,
çatal
dillerini
Take
your
evil
eyes,
your
forked
tongues
Hemen
çek
benden
acilen
Get
away
from
me
at
once
Al
arayan
ellerini,
kabarık
geçmişini
Take
your
seeking
hands,
your
tawdry
past
Aşk
denen
şeyi
sildim
defterden
I've
wiped
the
slate
clean
of
this
thing
called
love
Ah
şeytan,
şeytan,
şeytan
Ah,
devil,
devil,
devil
Şeytanların
kuyruğunu
birbirine
bağladın
sen
You've
tied
the
devils'
tails
together
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Oh,
how
wonderful
is
your
absence
Hava
da
tertemiz
The
air
is
so
clean
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
For
the
first
time
in
my
life
my
heart
is
going
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman, Onur Ozdemir, Ayse Hatun Onal, Gursel Celik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.