Paroles et traduction Ayşe Hatun Önal - Şeytan Tüyü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şeytan Tüyü
Дьявольский волос
Eller
havaya,
kalkışma
kaçmaya
Руки
вверх,
не
пытайся
сбежать
Suçlusun,
tutuklusun
Ты
виновен,
ты
арестован
Aşkıma
iyi
bak
onu
zalimce
kopardın
benden
Береги
мою
любовь,
ты
жестоко
вырвал
ее
у
меня
Aptal
şeyleri
baştan
yaşamaya
Переживать
глупости
сначала
Ne
sabrım,
ne
halim
var
Нет
у
меня
ни
терпения,
ни
сил
Senin
kalbin
malesef
biraz
aşağıda
belden
Твое
сердце,
к
сожалению,
немного
ниже
пояса
Al
nazar
gözlerini,
çatal
dillerini
Забери
свои
глаза,
полные
зависти,
свой
раздвоенный
язык
Hemen
çek
benden
acilen
Немедленно
убирайся
от
меня
Al
arayan
ellerini,
kabarık
geçmişini
Забери
свои
шаловливые
руки,
свое
бурное
прошлое
Aşk
denen
şeyi
sildim
defterden
Я
вычеркнула
из
своей
жизни
то,
что
называется
любовью
Ah
şeytan,
şeytan,
şeytan
Ах,
дьявол,
дьявол,
дьявол
Şeytanların
kuyruğunu
birbirine
bağladın
sen
Ты
связал
хвосты
всех
дьяволов
вместе
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Eller
havaya,
kalkışma
kaçmaya
Руки
вверх,
не
пытайся
сбежать
Suçlusun,
tutuklusun
Ты
виновен,
ты
арестован
Aşkıma
iyi
bak
onu
zalimce
kopardın
benden
Береги
мою
любовь,
ты
жестоко
вырвал
ее
у
меня
Aptal
şeyleri
baştan
yaşamaya
Переживать
глупости
сначала
Ne
sabrım,
ne
halim
var
Нет
у
меня
ни
терпения,
ни
сил
Senin
kalbin
malesef
biraz
aşağıda
belden
Твое
сердце,
к
сожалению,
немного
ниже
пояса
Al
nazar
gözlerini,
çatal
dillerini
Забери
свои
глаза,
полные
зависти,
свой
раздвоенный
язык
Hemen
çek
benden
acilen
Немедленно
убирайся
от
меня
Al
arayan
ellerini,
kabarık
geçmişini
Забери
свои
шаловливые
руки,
свое
бурное
прошлое
Aşk
denen
şeyi
sildim
defterden
Я
вычеркнула
из
своей
жизни
то,
что
называется
любовью
Ah
şeytan,
şeytan,
şeytan
Ах,
дьявол,
дьявол,
дьявол
Şeytanların
kuyruğunu
birbirine
bağladın
sen
Ты
связал
хвосты
всех
дьяволов
вместе
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Oh
ne
güzel
yoksun
mis
Как
же
хорошо,
что
тебя
нет
рядом
Hava
da
tertemiz
Воздух
такой
чистый
Çıkıyor
sokağa
kalbim
daha
ilk
kez
hayatımda
Мое
сердце
выходит
на
улицу
впервые
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman, Onur Ozdemir, Ayse Hatun Onal, Gursel Celik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.