Paroles et traduction Ayşegül Aldinç - Gelmeyeceğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelmeyeceğim
I'm Not Coming
Bir
fırtınaydı,
savruldu
gitti
A
storm
it
was,
I
was
swept
away
Zor
gibi,
kor
gibi
yakıp
da
geçti
Difficult
as
it
was,
it
burned
like
fire
and
passed
Ne
karmaşaydı,
çözmem
gerekti
What
a
mess
it
was,
I
had
to
solve
it
Her
biri
sevgiyi
yıkıp
da
geçti
Each
one
of
them
destroyed
the
love
Bir
fırtınaydı,
savruldu
gitti
A
storm
it
was,
I
was
swept
away
Zor
gibi,
kor
gibi
yakıp
da
geçti
Difficult
as
it
was,
it
burned
like
fire
and
passed
Ne
karmaşaydı,
çözmem
gerekti
What
a
mess
it
was,
I
had
to
solve
it
Her
biri
sevgiyi
yıkıp
da
geçti
Each
one
of
them
destroyed
the
love
Günleri
günlere
ekleyerek
Adding
days
to
days
Sevdayı
hasrete
yükleyerek
Filling
sorrow
with
love
Yolları
gözleyip
gel
diyerek
Watching
the
roads
and
asking
you
to
come
Bekleme,
bekleme,
gelmeyeceğim
Wait
no
more,
I'm
not
coming
Günleri
günlere
ekleyerek
Adding
days
to
days
Sevdayı
hasrete
yükleyerek
Filling
sorrow
with
love
Yolları
gözleyip
gel
diyerek
Watching
the
roads
and
asking
you
to
come
Bekleme,
bekleme,
gelmeyeceğim
Wait
no
more,
I'm
not
coming
Varsın
olsun,
yalan
olsun
Let
it
be,
let
it
be
a
lie
Sen
aslında
biliyorsun
You
actually
know
Varsın
olsun,
yalan
olsun
Let
it
be,
let
it
be
a
lie
Sevdiğimi
biliyorsun
You
know
I
love
you
Yalanınla,
yangınınla
gel
yine
With
your
lies,
with
your
fire,
come
again
Belki
de
bekleyeceğim
Maybe
I'll
wait
for
you
Günleri
günlere
ekleyerek
Adding
days
to
days
Sevdayı
hasrete
yükleyerek
Filling
sorrow
with
love
Yolları
gözleyip
gel
diyerek
Watching
the
roads
and
asking
you
to
come
Bekleme,
bekleme,
gelmeyeceğim
Wait
no
more,
I'm
not
coming
Günleri
günlere
ekleyerek
Adding
days
to
days
Sevdayı
hasrete
yükleyerek
Filling
sorrow
with
love
Yolları
gözleyip
gel
diyerek
Watching
the
roads
and
asking
you
to
come
Bekleme,
bekleme,
gelmeyeceğim
Wait
no
more,
I'm
not
coming
Varsın
olsun,
yalan
olsun
Let
it
be,
let
it
be
a
lie
Sen
aslında
biliyorsun
You
actually
know
Varsın
olsun,
yalan
olsun
Let
it
be,
let
it
be
a
lie
Sevdiğimi
biliyorsun
You
know
I
love
you
Yalanınla,
yangınınla
gel
yine
With
your
lies,
with
your
fire,
come
again
Belki
de
bekleyeceğim
Maybe
I'll
wait
for
you
Belki
de
bekleyeceğim
Maybe
I'll
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysel Gürel, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.