Ayşegül Aldinç - Veda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayşegül Aldinç - Veda




Veda
Farewell
Kapkara, bu ne suskun bir bulut
Raven-black, how silent this cloud,
Bu sonsuz, bu ne solgun bir deniz
So endless, pale as a shroud,
Titreyen bir dudak, bir küçük haykırış
A quivering lip, a whisper small,
Gözlerin yorgun, nemli sıcağına
Your eyes weary, with moisture that thrall.
Sormayın bu ne gidiş, nereye
Do not ask where I go, or why,
Tutmayın ellerimi beyhude
Hold not my hands in vain,
Bırakın bir çiçek, bir küçük hatıra
Leave a flower, a token of memory,
Gözlerin sıcak, nemli kucağına, ah
In your eyes' warm and moist embrace, oh the pain.
Yaralar, yaralar yüreğimi
Wounds, wounds upon my heart,
Karalar, karalar bütün resimleri
Blackness, darkness over every part,
Sürerim yaraların üstüne
I’ll draw a veil over the wounds,
Giderim dönülmez yemin sözlerime
Leave, on an oath that none can unbind.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
Bir başıma
All alone.
Sormayın bu ne gidiş, nereye
Do not ask where I go, or why,
Tutmayın ellerimi beyhude
Hold not my hands in vain,
Bırakın bir çiçek, bir küçük hatıra
Leave a flower, a token of memory,
Gözlerin sıcak, nemli kucağına, ah
In your eyes' warm and moist embrace, oh the pain.
Yaralar, yaralar yüreğimi
Wounds, wounds upon my heart,
Karalar, karalar bütün resimleri
Blackness, darkness over every part,
Sürerim yaraların üstüne
I’ll draw a veil over the wounds,
Giderim dönülmez yemin sözlerime
Leave, on an oath that none can unbind.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
Bir başıma
All alone.





Writer(s): Uğur Yücel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.