Paroles et traduction Ay Em feat. M Huncho - Captions (feat. M Huncho)
Captions (feat. M Huncho)
Подписи (feat. M Huncho)
They
doin'
this
thing
for
fame
Они
делают
это
ради
славы,
She'll
do
anything
to
play
the
game
Она
готова
на
все,
лишь
бы
влиться
в
игру.
I'll
show
you
no
indication
Я
не
подам
виду,
I've
pretty
much
patterned
my
day
to
day
Мои
будни
давно
стали
рутиной.
I'm
sharp
like
a
razor
blade
Я
острый,
как
лезвие
бритвы,
I
make
it
and
store
it
in
safer
places
Зарабатываю
и
прячу
в
надежном
месте,
Then
bill
up
a
paper
plane
(Plane)
Затем
сворачиваю
купюры
в
самолетик
(В
самолетик).
I've
got
a
feeling
they
may
complain
Чувствую,
они
будут
жаловаться,
I'm
sinkin'
the
boat,
I
won't
ride
your
wave
Топлю
корабль,
не
буду
на
твоей
волне.
I
smoke
and
it
takes
me
to
higher
places
Курю,
и
это
возносит
меня,
Listen
to
me
and
you'll
find
a
way
Послушай
меня,
и
найдешь
свой
путь,
Listen
to
them
and
see
minor
wages
Послушай
их,
и
будешь
считать
копейки.
Supply
the
beat,
I
supply
the
wave
Ты
даешь
бит,
я
даю
волну,
Move
me
out
into
a
finer
place
Перемещаюсь
в
более
изысканные
места.
This
liquor
for
me,
I
don't
find
the
pain
Этот
ликер
для
меня,
я
не
чувствую
боли,
I
drink
and
I
smoke
to
confine
the
pain
Пью
и
курю,
чтобы
заглушить
боль.
Bro,
what?
I
read
the
entire
page
Братан,
что?
Я
прочитал
все
до
конца,
Mad
that
he's
stuck
in
the
tiger
cage
Бесится,
что
застрял
в
клетке
тигра.
Want
me
the
money,
decline
the
fame
Хочу
денег,
а
не
славы,
Need
it
inside
and
I
might
arrange
Нужно
все
и
сразу,
я
могу
это
устроить.
Tell
me,
I
need
to
know
right
away
Скажи
мне,
мне
нужно
знать
немедленно,
'Cause
bro
got
it
now
in
the
microwave
Потому
что
братан
уже
греет
это
в
микроволновке.
Ready
to
go,
oh,
by
the
way
(Oh,
by
the
way,
huh)
Готово
к
отправке,
о,
кстати
(О,
кстати,
ага).
Huncho
and
Ay
Em
a
problem
Ханчо
и
Эй
Эм
- проблема,
I
told
you
but
you
gotta
stay
calm
Я
говорил
тебе,
но
ты
должна
сохранять
спокойствие.
Chase
me
a
bag
and
no
chase
arse
Гоняюсь
за
деньгами,
а
не
за
задницами,
And
stay
away
from
the
Shaitan
И
держись
подальше
от
Шайтана.
How
when
I'm
living
the
life?
Как,
когда
я
живу
полной
жизнью?
Stuck
and
I
look
at
the
timing
Застрял
и
смотрю
на
время,
Living
this
life
is
a
lie
Эта
жизнь
— ложь,
I
swear,
the
Rollie
is
blinding
Клянусь,
Ролекс
слепит.
She
fell
in
love
with
me
right
away
Она
влюбилась
в
меня
сразу
же,
I
made
her
real
nervous
Я
заставил
ее
понервничать.
I'm
beatin'
it
up
in
the
shower
place
Я
занимаюсь
этим
в
душе,
She
holdin'
the
curtains
Она
держит
занавеску.
And
this
ting
be
bad
on
the
Insta
page
И
эта
красотка
хороша
на
страничке
в
Инстаграме,
She
badder
in
person
Но
в
жизни
она
еще
лучше.
I'm
gettin'
to
man,
I
stay
out
the
way
Я
разбираюсь
с
мужчинами,
держусь
в
стороне.
So
out
my
depth,
out
my
depth
Так
глубоко,
так
глубоко,
If
it's
outta
my
depth,
I
know
how
to
swim
Если
слишком
глубоко,
я
знаю,
как
плавать.
They
still
on
the
block,
I
copped
me
a
crib
Они
все
еще
в
квартале,
а
я
купил
себе
дом,
Put
racks
on
my
skin,
some
racks
on
my
skin
Надел
деньги
на
кожу,
деньги
на
кожу.
I
line
it
up,
ain't
lookin'
back
since
Выстраиваю
все
в
ряд,
не
оглядываюсь
назад
с
тех
пор,
Tell
bro,
"I
got
stress"
Сказал
братану:
"У
меня
стресс".
Go
load
up
the
plates,
I'm
doin'
some
chest
(Chest)
Иди
загружай
блины,
я
качаю
грудь
(Грудь).
I'm
up
in
the
gym,
I
bought
me
a
vest
Я
в
зале,
купил
себе
жилет,
I
ain't
with
the
shit,
I
ain't
with
the
shit
Мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно.
I
got
me
some
silk
to
put
on
my
skin
У
меня
есть
шелк,
чтобы
надеть
на
кожу,
This
stuff
for
sale,
some
bricks
on
a
brick
or
maybe
a
zip
Этот
товар
на
продажу,
кирпичи
на
кирпиче
или,
может
быть,
пакетик.
The
.6
on
my
lap,
I'm
still
in
the
trenches,
come
check
the
kid
.6
на
моих
коленях,
я
все
еще
в
окопах,
приходи
проверь,
малышка.
A
kilo
of
hash
is
up
in
the
stu',
I
ain't
tellin'
fibs
Кило
гашиша
в
студии,
я
не
вру,
I
spoke
to
my
guy,
I
might
get
a
brick,
I
order
a
ten
Поговорил
со
своим
парнем,
может,
возьму
кирпич,
заказываю
десятку.
I
woke
up
today,
I
made
my
bed,
made
my
bed
Я
проснулся
сегодня,
заправил
постель,
заправил
постель,
I
woke
up
today,
I
made
my
bed,
made
my
bed
Я
проснулся
сегодня,
заправил
постель,
заправил
постель.
I
woke
up
today
and
made
my
bed
Я
проснулся
сегодня
и
заправил
постель,
This
packet
of
loud
could
wake
the
dead
Этот
пакет
дури
может
разбудить
мертвецов.
I
put
in
the
call
and
made
the
cheque
Я
позвонил
и
получил
чек,
To
make
sure
the
pattern
was
laid
to
rest
Чтобы
убедиться,
что
схема
сработала.
I
grab
me
the
pattern,
I
ace
the
test
Я
беру
схему,
я
сдаю
тест,
Stuck
in
a
drought
and
it
rained
again
Застрял
в
засухе,
и
снова
пошел
дождь.
They're
movin'
like
boys
while
we
changed
to
men
Они
ведут
себя
как
мальчишки,
пока
мы
становимся
мужчинами,
It's
only
the
fam,
we
don't
do
friends
Только
семья,
никаких
друзей.
It's
only
the
fam,
we
don't
do
friends
here
Только
семья,
никаких
друзей
здесь.
In
the
booth,
doin'
overtime
В
будке,
работаю
сверхурочно,
Start
with
the
ball
and
then
multiply
Начинаю
с
мяча,
а
затем
умножаю.
If
you
talk
to
a
fed,
you
was
told
to
lie
Если
ты
говоришь
с
федералом,
тебе
велено
лгать,
I
see
the
demand
and
I
supplied
Я
вижу
спрос
и
удовлетворяю
его.
Invested
in
packs,
I'm
tryna
provide
Инвестирую
в
упаковки,
пытаюсь
обеспечить,
I
got
me
some
cake
while
sellin'
these
pies
Зарабатываю,
продавая
эти
пироги.
Life's
like
a
roll
of
dice
Жизнь
как
игра
в
кости,
Life's
like
a
roll
of
dice
Жизнь
как
игра
в
кости,
Looked
up
to
older
guys
Равнялся
на
старших
ребят.
Double,
I
ride
and
then
burst
Удваиваю,
еду
и
взрываюсь,
The
poltergeist,
I
don't
wanna
socialise
Баргест,
я
не
хочу
общаться.
Me
and
my
bro,
we
get
trappy
Мы
с
братаном
занимаемся
трэпом,
We're
both
alike
(Both),
so
alike
Мы
так
похожи
(Оба),
так
похожи.
(He
told
me
to
see)
With
open
eyes
(Он
сказал
мне
смотреть)
С
открытыми
глазами,
(I'm
gonna
roll
the
dice)
(Я
брошу
кости).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.