Ay Em - Statement III - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ay Em - Statement III




(Thought that I'd miss) Ah, shit
(Думал, что буду скучать) Ах, черт
Thought that I'd miss
Я думал, что буду скучать.
Never handed over no shit
Никогда не сдавал ни хрена
No one ever handed me piss
Никто никогда не давал мне мочу.
No one ever gave me nothin'
Мне никто ничего не давал.
Bruddas don't chase, just scheme
Брудды не преследуют, просто строят планы.
Had to go and get it myself
Пришлось пойти и забрать его самому.
Me and my bro took trips all over this world
Мы с братом путешествовали по всему миру.
Just hope and pray we don't fail
Просто надейся и молись, чтобы мы не потерпели неудачу.
Two twos on the YouTube, we was hustling
Две двойки на YouTube, мы суетились.
Tryna make it happen, take my family off the road
Я пытаюсь сделать так, чтобы это произошло, убрать мою семью с дороги.
Now they tryna take me out my zone
Теперь они пытаются вытащить меня из моей зоны
Deny me baby, if they ever tell you I'm involved
Откажи мне, детка, если тебе когда-нибудь скажут, что я в этом замешан.
And I don't wanna come up, if I come up, that's a lie
И я не хочу подниматься, если я поднимусь, то это ложь.
Baby, she the baddest but a liar in disguise
Детка, она самая плохая, но замаскированная лгунья.
Fuck it, couldn't judge 'em 'cause we're out here to survive
К черту все это, я не могу судить их, потому что мы здесь, чтобы выжить.
Loyalty and honour, all we needed in this life
Верность и честь-все, что нам было нужно в этой жизни.
My bruddas went missing like Madeline McCann
Мои брудды пропали, как и Мэдлин Маккэнн.
Had to fly 'em ways with this package in my hand
Мне пришлось лететь туда с этим пакетом в руке
Bought me some drip, cost a packet full of sand
Купил мне капельницу, стоившую целый пакет песка.
It's all we ever know 'cause it's all we ever had
Это все, что мы когда-либо знали, потому что это все, что у нас когда-либо было.
I'm gonna smoke this shit until I'm older
Я буду курить это дерьмо, пока не стану старше.
Baby, I had to carry this weight on my shoulder
Детка, я должен был нести этот груз на своих плечах.
And I ain't on droppin', don't know about a weapon
И я не собираюсь бросать, не знаю, что такое оружие.
Fuck boy, this my persona, ayy, ayy
Черт возьми, парень, это моя персона, эй, эй
(Thought that I'd miss)
(Думал, что буду скучать)
I'm hungry, I need me a plate
Я голоден, мне нужна тарелка.
So I need me to stay
Поэтому мне нужно, чтобы я остался.
Need me a place in this game
Мне нужно место в этой игре
Need me to patiently wait
Мне нужно терпеливо ждать
'Cause I'm hungry for victory
Потому что я жажду победы.
I'm hungry for gain
Я жажду наживы.
I've got this game by the neck
Я держу эту игру за горло.
Bruddas they lookin' at me
Бруддас, они смотрят на меня.
They thinkin', "Oh, shit, look man this boy is a threat"
Они думают: "о, черт, смотри, парень, этот парень-угроза".
Cah he coming to take over this one and that one
Ках он идет чтобы завладеть этим и тем
And your one and her one and their one
И твой, и ее, и их.
And this one and everyone elses
И этот и все остальные
Fuck it, I need it, I'm selfish
К черту все, мне это нужно, я эгоист.
I ain't gonna stop till I'm wealthy
Я не остановлюсь, пока не разбогатею.
Ain't no other brudda in the building shotting yola that's scaring me
Ни одна другая брудда в здании не стреляет в Йолу это пугает меня
Ain't putting no fear in me
Ты не вселяешь в меня никакого страха
Ain't nobody take care of me, yeah
Никто не позаботится обо мне, да
(Thought that I'd miss)
(Думал, что буду скучать)
I just gotta whip it like Django
Я просто должен отхлестать его как Джанго
Never had a plug named Zantos
У меня никогда не было барыги по имени Зантос.
How did we come from bandos?
Как мы вышли из бандосов?
[?] he slang opps
[?] он жаргонит
They will never pick what I get, uh
Противников, они никогда не выберут то, что я получу, э-э-э ...
I just got a different selection
У меня просто другой выбор.
Got grub coming again so it's back to scratch
Снова идет жратва, так что пора снова почесаться.
Got me some of these deals in them hand to hands
Я заключил несколько таких сделок из рук в руки
I'm 'bout to slap them in the traffic jam
Я собираюсь шлепнуть их в пробке.
And my loud's from Barca not Amsterdam
И мой голос из Барки а не из Амстердама
Pick up the phone and get back to me
Возьми трубку и перезвони мне.
Pick up the phone and get back to me
Возьми трубку и перезвони мне.
She didn't hit me up when they meet
Она не ударила меня, когда они встретились.
Put it to work then put it back to sleep
Пусть он поработает, а потом снова уснет.
Got grub coming again so it's back to scratch
Снова идет жратва, так что пора снова почесаться.
Got me some of these deals in them hand to hands
Я заключил кое какие сделки из рук в руки
I'm 'bout to slap them in the traffic jam
Я собираюсь шлепнуть их в пробке.
And my loud's from Barca not Amsterdam
И мой голос из Барки а не из Амстердама
Pick up the phone and get back to me
Возьми трубку и перезвони мне.
Pick up the phone and get back to me
Возьми трубку и перезвони мне.
She didn't hit me up when they meet
Она не ударила меня, когда они встретились.
Put it to work then put it back to sleep
Пусть он поработает, а потом снова уснет.





Writer(s): Ali Magdy Ahmed, Stewart Reid, Mateo Loaiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.