Paroles et traduction Ay!jd - Chances
I
tried,
so
what
Я
пытался,
ну
и
что
It
just
felt
like
salt
in
the
cut
Это
как
соль
на
рану
Taste
on
my
tongue,
think
I
need
to
sober
up
Вкус
на
языке,
нужно
протрезветь
Dealing
with
the
venom,
like
cobra
Борюсь
с
ядом,
как
кобра
Cold
wind,
running
through
my
hair
Холодный
ветер
в
моих
волосах
I
miss
October
Скучаю
по
октябрю
Wake
up,
roll
up
Просыпаюсь,
скручиваю
Dealing
with
this
shit,
I
got
a
problem
Борюсь
с
этой
херней,
у
меня
проблема
I'm
not
gonna
stop
until
they
know
us
Не
остановлюсь,
пока
они
не
узнают
нас
Hopping
out
the
tour
bus,
like
so
what
Выпрыгиваю
из
тур-автобуса,
как
ни
в
чем
не
бывало
Really
riding
with
you
when
you
need
em
На
самом
деле
не
будет
рядом,
когда
тебе
это
нужно
Yelling
from
the
rooftop
Кричу
с
крыши
Wishing
you
would
call
back
Мечтаю,
чтобы
ты
перезвонила
All
that,
left
it
in
the
past
Все
это
осталось
в
прошлом
Now
I'm
off
that
Теперь
я
завязал
с
этим
Two
lefts
Два
поворота
налево
Couldn't
make
a
right
but
you
knew
that
Не
смог
повернуть
направо,
но
ты
это
знала
Stepping
over
me
just
like
a
doormat
Вытираешь
об
меня
ноги,
как
о
коврик
We
could
take
a
chance
Мы
могли
бы
рискнуть
Baby
I'm
so
sick
and
tired
of
second
chances
Детка,
я
так
устал
от
вторых
шансов
Got
me
in
a
panic
Это
повергает
меня
в
панику
It's
not
romantic
Это
не
романтично
If
I
don't
feel
the
love
Если
я
не
чувствую
любви
I
been
running
from
myself
Я
бегу
от
себя
And
I'm
about
to
throw
up
И
меня
сейчас
стошнит
Panic!
Fall
into
a
trance
acting
manic
Паника!
Впадаю
в
транс,
веду
себя
как
сумасшедший
Dammit!
You're
the
one
who
left
me
with
this
damage
Черт
возьми!
Это
ты
оставила
меня
с
этой
болью
Can't
win,
when
I
keep
on
taking
all
these
chances
Не
могу
победить,
когда
продолжаю
использовать
все
эти
шансы
I
gotta
move
on,
I
can't
keep
on
thinking
bout
what
happened
Я
должен
двигаться
дальше,
я
не
могу
продолжать
думать
о
том,
что
случилось
Darling,
tell
me
what
you
want
Дорогая,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
But
don't
wait
on
me,
I'm
not
coming
home
Но
не
жди
меня,
я
не
вернусь
домой
I
don't
know
what
I
need,
but
I'll
be
better
off
Я
не
знаю,
что
мне
нужно,
но
мне
будет
лучше
одному
Bullet
to
your
valentine,
you
pulled
out
the
sawed
off
Пуля
для
твоей
валентинки,
ты
достала
обрез
I'm
about
to
doze
off
Я
сейчас
засну
I
can't
with
my
day
job
Не
могу,
у
меня
дневная
работа
Everybody,
all
around
me
Все
вокруг
меня
Working
for
a
day
off
Работают
ради
выходного
Nights
like
these
Такие
ночи,
как
эта
They
don't
feel
the
same,
anymore
Они
уже
не
кажутся
прежними
I'm
sending
an
SOS
Посылаю
SOS
I
just
need
to
get
away
from
here
Мне
просто
нужно
уехать
отсюда
Something's
not
working
Что-то
не
работает
I
try
to
be
perfect
Я
стараюсь
быть
идеальным
Hoping
one
day
I
finally
get
it
right
Надеюсь,
однажды
у
меня
все
получится
Don't
wait
on
me,
you'll
waste
your
time
Не
жди
меня,
ты
потратишь
время
зря
I
keep
falling
under
shit
that
I
can't
handle
Я
продолжаю
попадать
в
дерьмо,
с
которым
не
могу
справиться
Yeah,
I
stand
tall
even
though
it
tests
my
mental
Да,
я
держусь
стойко,
хоть
это
и
испытывает
меня
на
прочность
Tear
me
apart,
it's
been
pulling
at
my
arms
Разрываешь
меня
на
части,
это
тянет
меня
за
собой
Maybe
it's
not
worth
it
after
all
Может
быть,
это
того
не
стоит
We
could
take
a
chance
Мы
могли
бы
рискнуть
Baby
I'm
so
sick
and
tired
of
second
chances
Детка,
я
так
устал
от
вторых
шансов
Got
me
in
a
panic
Это
повергает
меня
в
панику
It's
not
romantic
Это
не
романтично
If
I
don't
feel
the
love
Если
я
не
чувствую
любви
I
been
running
from
myself
Я
бегу
от
себя
And
I'm
about
to
throw
up
И
меня
сейчас
стошнит
Panic!
Fall
into
a
trance
acting
manic
Паника!
Впадаю
в
транс,
веду
себя
как
сумасшедший
Dammit!
You're
the
one
who
left
me
with
this
damage
Черт
возьми!
Это
ты
оставила
меня
с
этой
болью
Can't
win,
when
I
keep
on
taking
all
these
chances
Не
могу
победить,
когда
продолжаю
использовать
все
эти
шансы
I
gotta
move
on,
I
can't
keep
on
thinking
bout
what
happened
Я
должен
двигаться
дальше,
я
не
могу
продолжать
думать
о
том,
что
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Scully
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.