Ay!jd - Chances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ay!jd - Chances




Chances
Шансы
I tried, so what
Я пытался, ну и что
It just felt like salt in the cut
Это как соль на рану
Taste on my tongue, think I need to sober up
Вкус на языке, нужно протрезветь
Dealing with the venom, like cobra
Борюсь с ядом, как кобра
Cold wind, running through my hair
Холодный ветер в моих волосах
I miss October
Скучаю по октябрю
Wake up, roll up
Просыпаюсь, скручиваю
Dealing with this shit, I got a problem
Борюсь с этой херней, у меня проблема
So what
Ну и что
I'm not gonna stop until they know us
Не остановлюсь, пока они не узнают нас
Hopping out the tour bus, like so what
Выпрыгиваю из тур-автобуса, как ни в чем не бывало
No one
Никто
Really riding with you when you need em
На самом деле не будет рядом, когда тебе это нужно
Yelling from the rooftop
Кричу с крыши
Wishing you would call back
Мечтаю, чтобы ты перезвонила
All that, left it in the past
Все это осталось в прошлом
Now I'm off that
Теперь я завязал с этим
Two lefts
Два поворота налево
Couldn't make a right but you knew that
Не смог повернуть направо, но ты это знала
Stepping over me just like a doormat
Вытираешь об меня ноги, как о коврик
We could take a chance
Мы могли бы рискнуть
Baby I'm so sick and tired of second chances
Детка, я так устал от вторых шансов
Got me in a panic
Это повергает меня в панику
It's not romantic
Это не романтично
If I don't feel the love
Если я не чувствую любви
I been running from myself
Я бегу от себя
And I'm about to throw up
И меня сейчас стошнит
Panic! Fall into a trance acting manic
Паника! Впадаю в транс, веду себя как сумасшедший
Dammit! You're the one who left me with this damage
Черт возьми! Это ты оставила меня с этой болью
Can't win, when I keep on taking all these chances
Не могу победить, когда продолжаю использовать все эти шансы
I gotta move on, I can't keep on thinking bout what happened
Я должен двигаться дальше, я не могу продолжать думать о том, что случилось
Darling, tell me what you want
Дорогая, скажи мне, чего ты хочешь
But don't wait on me, I'm not coming home
Но не жди меня, я не вернусь домой
I don't know what I need, but I'll be better off
Я не знаю, что мне нужно, но мне будет лучше одному
Bullet to your valentine, you pulled out the sawed off
Пуля для твоей валентинки, ты достала обрез
I'm about to doze off
Я сейчас засну
I can't with my day job
Не могу, у меня дневная работа
Everybody, all around me
Все вокруг меня
Working for a day off
Работают ради выходного
Nights like these
Такие ночи, как эта
They don't feel the same, anymore
Они уже не кажутся прежними
I'm sending an SOS
Посылаю SOS
I just need to get away from here
Мне просто нужно уехать отсюда
Something's not working
Что-то не работает
I try to be perfect
Я стараюсь быть идеальным
Hoping one day I finally get it right
Надеюсь, однажды у меня все получится
Don't wait on me, you'll waste your time
Не жди меня, ты потратишь время зря
I keep falling under shit that I can't handle
Я продолжаю попадать в дерьмо, с которым не могу справиться
Yeah, I stand tall even though it tests my mental
Да, я держусь стойко, хоть это и испытывает меня на прочность
Tear me apart, it's been pulling at my arms
Разрываешь меня на части, это тянет меня за собой
Maybe it's not worth it after all
Может быть, это того не стоит
We could take a chance
Мы могли бы рискнуть
Baby I'm so sick and tired of second chances
Детка, я так устал от вторых шансов
Got me in a panic
Это повергает меня в панику
It's not romantic
Это не романтично
If I don't feel the love
Если я не чувствую любви
I been running from myself
Я бегу от себя
And I'm about to throw up
И меня сейчас стошнит
Panic! Fall into a trance acting manic
Паника! Впадаю в транс, веду себя как сумасшедший
Dammit! You're the one who left me with this damage
Черт возьми! Это ты оставила меня с этой болью
Can't win, when I keep on taking all these chances
Не могу победить, когда продолжаю использовать все эти шансы
I gotta move on, I can't keep on thinking bout what happened
Я должен двигаться дальше, я не могу продолжать думать о том, что случилось





Writer(s): Jacob Scully


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.