Ay!jd - Half Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ay!jd - Half Life




Half Life
Период полураспада
And I know it's not the last time, the last time
И я знаю, что это не последний раз, последний раз
In the game like it was half time, half time
В игре, как будто это был перерыв, перерыв
And I know that we'll be alright, alright
И я знаю, что с нами всё будет хорошо, хорошо
And she asking me my star sign, my star sign
И она спрашивает меня про мой знак зодиака, мой знак зодиака
I'm chasing for something, I'm done feeling nothing
Я гонюсь за чем-то, я устал ничего не чувствовать
Said I'm all in, so when are you coming
Сказал, что я весь твой, так когда же ты придёшь?
We could get high, we could talk about nothing
Мы могли бы оторваться, мы могли бы говорить ни о чём
Said I'm all in, so why are you running
Сказал, что я весь твой, так почему же ты бежишь?
Bet it all, bet it all put my life on the line
Ставлю всё, ставлю всё, ставлю свою жизнь на кон
Got a world in my mind I designed
В моей голове целый мир, который я создал
Like a diamond in the rough I'ma shine
Как необработанный алмаз, я буду сиять
Baby you could be my valentine,
Детка, ты могла бы быть моей валентинкой,
Dumb shit I'm stumbling out the function
Тупая хрень, я вываливаюсь с вечеринки
Fell in love with a girl, my consumption
Влюбился в девушку, моё пристрастие
Live fast, so I'm running, forest gumpin
Живу быстро, поэтому бегу, как Форрест Гамп
Free fall, tryna hold onto something
Свободное падение, пытаюсь за что-то ухватиться
And I know it's not the last time, the last time
И я знаю, что это не последний раз, последний раз
We were way more than a past time, a past time
Мы были чем-то гораздо большим, чем просто времяпрепровождение, времяпрепровождение
I think I just hit my half life, my half life
Кажется, я только что достиг своего периода полураспада, своего периода полураспада
And I'm praying we'll be alright, alright
И я молюсь, чтобы с нами всё было хорошо, хорошо
And I know it's not the last time, the last time
И я знаю, что это не последний раз, последний раз
We were way more than a past time, a past time
Мы были чем-то гораздо большим, чем просто времяпрепровождение, времяпрепровождение
I think I just hit my half life, my half life
Кажется, я только что достиг своего периода полураспада, своего периода полураспада
And I'm praying we'll be alright, alright
И я молюсь, чтобы с нами всё было хорошо, хорошо
Comatose, I been tryna live my life remote
В коме, я пытался жить своей жизнью на расстоянии
Do the most, if I fail I'm a fucking joke
Делаю всё возможное, если я потерплю неудачу, я буду чертовым посмешищем
All this weight on my head it started caving in
Весь этот груз на моей голове начал давить
So I'm getting sky high like invader zim
Так что я поднимаюсь всё выше и выше, как Захватчик Зим
I'm just tryna get far away, from all of yesterday
Я просто пытаюсь уйти подальше от всего, что было вчера
To find a better place, one where I can be myself
Чтобы найти место получше, где я смогу быть собой
Be myself, I ain't nobody else
Быть собой, я не кто-то другой
Is this a fairy tale? I need time to tell
Это сказка? Мне нужно время, чтобы понять
In a daydream on the movie screen
В грёзах на экране кинотеатра
If we had forever, would you wait for me
Если бы у нас была вечность, ты бы ждала меня?
And I know it's not the last time, the last time
И я знаю, что это не последний раз, последний раз
We were way more than a past time, a past time
Мы были чем-то гораздо большим, чем просто времяпрепровождение, времяпрепровождение
I think I just hit my half life, my half life
Кажется, я только что достиг своего периода полураспада, своего периода полураспада
And I'm praying we'll be alright, alright
И я молюсь, чтобы с нами всё было хорошо, хорошо
And I know it's not the last time, the last time
И я знаю, что это не последний раз, последний раз
We were way more than a past time, a past time
Мы были чем-то гораздо большим, чем просто времяпрепровождение, времяпрепровождение
I think I just hit my half life, my half life
Кажется, я только что достиг своего периода полураспада, своего периода полураспада
And I'm praying we'll be alright, alright
И я молюсь, чтобы с нами всё было хорошо, хорошо





Writer(s): Jacob Scully


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.