Paroles et traduction Ay!jd - Half Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Life
Период полураспада
And
I
know
it's
not
the
last
time,
the
last
time
И
я
знаю,
что
это
не
последний
раз,
последний
раз
In
the
game
like
it
was
half
time,
half
time
В
игре,
как
будто
это
был
перерыв,
перерыв
And
I
know
that
we'll
be
alright,
alright
И
я
знаю,
что
с
нами
всё
будет
хорошо,
хорошо
And
she
asking
me
my
star
sign,
my
star
sign
И
она
спрашивает
меня
про
мой
знак
зодиака,
мой
знак
зодиака
I'm
chasing
for
something,
I'm
done
feeling
nothing
Я
гонюсь
за
чем-то,
я
устал
ничего
не
чувствовать
Said
I'm
all
in,
so
when
are
you
coming
Сказал,
что
я
весь
твой,
так
когда
же
ты
придёшь?
We
could
get
high,
we
could
talk
about
nothing
Мы
могли
бы
оторваться,
мы
могли
бы
говорить
ни
о
чём
Said
I'm
all
in,
so
why
are
you
running
Сказал,
что
я
весь
твой,
так
почему
же
ты
бежишь?
Bet
it
all,
bet
it
all
put
my
life
on
the
line
Ставлю
всё,
ставлю
всё,
ставлю
свою
жизнь
на
кон
Got
a
world
in
my
mind
I
designed
В
моей
голове
целый
мир,
который
я
создал
Like
a
diamond
in
the
rough
I'ma
shine
Как
необработанный
алмаз,
я
буду
сиять
Baby
you
could
be
my
valentine,
Детка,
ты
могла
бы
быть
моей
валентинкой,
Dumb
shit
I'm
stumbling
out
the
function
Тупая
хрень,
я
вываливаюсь
с
вечеринки
Fell
in
love
with
a
girl,
my
consumption
Влюбился
в
девушку,
моё
пристрастие
Live
fast,
so
I'm
running,
forest
gumpin
Живу
быстро,
поэтому
бегу,
как
Форрест
Гамп
Free
fall,
tryna
hold
onto
something
Свободное
падение,
пытаюсь
за
что-то
ухватиться
And
I
know
it's
not
the
last
time,
the
last
time
И
я
знаю,
что
это
не
последний
раз,
последний
раз
We
were
way
more
than
a
past
time,
a
past
time
Мы
были
чем-то
гораздо
большим,
чем
просто
времяпрепровождение,
времяпрепровождение
I
think
I
just
hit
my
half
life,
my
half
life
Кажется,
я
только
что
достиг
своего
периода
полураспада,
своего
периода
полураспада
And
I'm
praying
we'll
be
alright,
alright
И
я
молюсь,
чтобы
с
нами
всё
было
хорошо,
хорошо
And
I
know
it's
not
the
last
time,
the
last
time
И
я
знаю,
что
это
не
последний
раз,
последний
раз
We
were
way
more
than
a
past
time,
a
past
time
Мы
были
чем-то
гораздо
большим,
чем
просто
времяпрепровождение,
времяпрепровождение
I
think
I
just
hit
my
half
life,
my
half
life
Кажется,
я
только
что
достиг
своего
периода
полураспада,
своего
периода
полураспада
And
I'm
praying
we'll
be
alright,
alright
И
я
молюсь,
чтобы
с
нами
всё
было
хорошо,
хорошо
Comatose,
I
been
tryna
live
my
life
remote
В
коме,
я
пытался
жить
своей
жизнью
на
расстоянии
Do
the
most,
if
I
fail
I'm
a
fucking
joke
Делаю
всё
возможное,
если
я
потерплю
неудачу,
я
буду
чертовым
посмешищем
All
this
weight
on
my
head
it
started
caving
in
Весь
этот
груз
на
моей
голове
начал
давить
So
I'm
getting
sky
high
like
invader
zim
Так
что
я
поднимаюсь
всё
выше
и
выше,
как
Захватчик
Зим
I'm
just
tryna
get
far
away,
from
all
of
yesterday
Я
просто
пытаюсь
уйти
подальше
от
всего,
что
было
вчера
To
find
a
better
place,
one
where
I
can
be
myself
Чтобы
найти
место
получше,
где
я
смогу
быть
собой
Be
myself,
I
ain't
nobody
else
Быть
собой,
я
не
кто-то
другой
Is
this
a
fairy
tale?
I
need
time
to
tell
Это
сказка?
Мне
нужно
время,
чтобы
понять
In
a
daydream
on
the
movie
screen
В
грёзах
на
экране
кинотеатра
If
we
had
forever,
would
you
wait
for
me
Если
бы
у
нас
была
вечность,
ты
бы
ждала
меня?
And
I
know
it's
not
the
last
time,
the
last
time
И
я
знаю,
что
это
не
последний
раз,
последний
раз
We
were
way
more
than
a
past
time,
a
past
time
Мы
были
чем-то
гораздо
большим,
чем
просто
времяпрепровождение,
времяпрепровождение
I
think
I
just
hit
my
half
life,
my
half
life
Кажется,
я
только
что
достиг
своего
периода
полураспада,
своего
периода
полураспада
And
I'm
praying
we'll
be
alright,
alright
И
я
молюсь,
чтобы
с
нами
всё
было
хорошо,
хорошо
And
I
know
it's
not
the
last
time,
the
last
time
И
я
знаю,
что
это
не
последний
раз,
последний
раз
We
were
way
more
than
a
past
time,
a
past
time
Мы
были
чем-то
гораздо
большим,
чем
просто
времяпрепровождение,
времяпрепровождение
I
think
I
just
hit
my
half
life,
my
half
life
Кажется,
я
только
что
достиг
своего
периода
полураспада,
своего
периода
полураспада
And
I'm
praying
we'll
be
alright,
alright
И
я
молюсь,
чтобы
с
нами
всё
было
хорошо,
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Scully
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.