Paroles et traduction en allemand YourBoySponge - Gta In Real Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gta In Real Life
Gta Im Wirklichen Leben
Jets,
tanks,
money
in
the
bank
Jets,
Panzer,
Geld
auf
der
Bank
Wanted,
level,
cops
on
me,
there's
several
(five
stars)
Fahndungslevel,
Bullen
hinter
mir,
es
sind
mehrere
(fünf
Sterne)
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I
got
frostbite
from
all
this
ice
Ich
habe
Erfrierungen
von
all
diesem
Eis
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I'm
on
auto-aim,
I'm
real
precise
(I
don't
miss)
Ich
bin
auf
Auto-Aim,
ich
bin
sehr
präzise
(Ich
verfehle
nicht)
My
life
is
GTA
in
real
life
(Real
life,
real
life,
real
life,
real
life,
real
life)
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
(Wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben)
I'm
so
icy,
I
wear
more
Supremе
than
a
hypebeast
Ich
bin
so
eisig,
ich
trage
mehr
Supreme
als
ein
Hypebeast
Patrick
is
a
star
to
say
the
lеast
Patrick
ist
ein
Star,
gelinde
gesagt
Since
I
released,
the
money
increased
Seit
ich
veröffentlicht
habe,
hat
sich
das
Geld
vermehrt
Because
I
leave
the
beat
deceased
(Yuh)
Weil
ich
den
Beat
verstorben
zurücklasse
(Yuh)
Holy
grail,
I'm
the
priest
(Sing
it)
Heiliger
Gral,
ich
bin
der
Priester
(Sing
es)
Big
monster,
I've
been
unleashed
Großes
Monster,
ich
wurde
entfesselt
Now
I
can
eat,
it's
time
to
feast
Jetzt
kann
ich
essen,
es
ist
Zeit
zu
schlemmen
Get
to
the
cash,
I
don't
sleep
(I
don't
sleep,
what?)
Komm
zum
Geld,
ich
schlafe
nicht
(Ich
schlafe
nicht,
was?)
Money
and
the
power,
I'm
Tony
(Montana)
Geld
und
Macht,
ich
bin
Tony
(Montana)
Bring
the
heat,
five
thousand
degrees
Bringe
die
Hitze,
fünftausend
Grad
In
the
sea,
I
got
a
degree
Im
Meer
habe
ich
einen
Abschluss
Can
you
agree
I'm
MVP
Kannst
du
zustimmen,
dass
ich
MVP
bin
Chasing
cheese,
Chuckee
(Chuck
E.
Cheese)
Jage
Käse,
Chuckee
(Chuck
E.
Cheese)
Making
waves,
jetski
(Vroom)
Mache
Wellen,
Jetski
(Vroom)
My
favorite
bread
is
wheat
(With
honey)
Mein
Lieblingsbrot
ist
Weizen
(Mit
Honig)
Rappin'
out
the
rock
Rappe
aus
dem
Felsen
Everybody
in
shock
(shock)
Alle
sind
geschockt
(schockiert)
SpongeBob
is
my
flock,
diamonds
in
my
Crocs
(My
guy)
SpongeBob
ist
meine
Herde,
Diamanten
in
meinen
Crocs
(Mein
Typ)
Got
kicked
out
the
house
for
spitting
bars
(Bars)
Wurde
aus
dem
Haus
geworfen,
weil
ich
Bars
gespittet
habe
(Bars)
Aimed
for
the
stars,
but
landed
on
Mars
(Mars)
Zielte
auf
die
Sterne,
landete
aber
auf
dem
Mars
(Mars)
Made
it
so
far,
got
ten
cars
in
the
yard
(Yuh,
yuh)
Habe
es
so
weit
geschafft,
habe
zehn
Autos
im
Hof
(Yuh,
yuh)
More
buffed
arms
than
Samantha
Star
Mehr
gestählte
Arme
als
Samantha
Star
Jets,
tanks,
money
in
the
bank
Jets,
Panzer,
Geld
auf
der
Bank
Wanted,
level,
cops
on
me,
there's
several
(five
stars)
Fahndungslevel,
Bullen
hinter
mir,
es
sind
mehrere
(fünf
Sterne)
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I
got
frostbite
from
all
this
ice
Ich
habe
Erfrierungen
von
all
diesem
Eis
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I'm
on
auto
aim,
I'm
real
precise
(I
don't
miss)
Ich
bin
auf
Auto-Aim,
ich
bin
sehr
präzise
(Ich
verfehle
nicht)
My
life
is
GTA
in
real
life
(Real
life,
real
life,
real
life,
real
life,
real
life)
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
(Wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben)
Do
my
lil'
fancy
dance
Mache
meinen
kleinen,
schicken
Tanz
Go
to
France
for
some
romance
Gehe
nach
Frankreich
für
etwas
Romantik
Spend
my
advance
when
I
get
the
chance
Gebe
meinen
Vorschuss
aus,
wenn
ich
die
Chance
bekomme
Got
her
in
a
trance
like
it's
a
chant
Habe
sie
in
Trance,
als
wäre
es
ein
Gesang
She
wants
a
grant
for
some
implants
Sie
will
einen
Zuschuss
für
ein
paar
Implantate
So
I
gave
her
a
plant
to
plant
in
the
sand
Also
gab
ich
ihr
eine
Pflanze,
die
sie
in
den
Sand
pflanzen
soll
Fish
out
of
water,
I'm
in
the
land
Fisch
aus
dem
Wasser,
ich
bin
an
Land
And
I
demand
one-hundred
bands
(Hundred
bands,
hundred
bands,
hundred
bands)
Und
ich
verlange
einhundert
Riesen
(Hundert
Riesen,
hundert
Riesen,
hundert
Riesen)
Yah,
SpongeBob
want
a
hundred
racks
right
now
(Racks)
Yah,
SpongeBob
will
jetzt
hundert
Racks
(Racks)
Probably
should've
known
that
I'm
stacked
by
now
(Stacked)
Hättest
wahrscheinlich
wissen
sollen,
dass
ich
inzwischen
reich
bin
(Reich)
SpongeBob
speaking
big
facts
somehow
(Facts)
SpongeBob
spricht
irgendwie
große
Wahrheiten
aus
(Fakten)
Chilling
in
the
whip
with
some
racks
for
the
gas
(Racks)
Chille
in
der
Karre
mit
ein
paar
Racks
für
den
Sprit
(Racks)
Car
matte
black
with
a
crack
in
the
glass
(Crack)
Auto
mattschwarz
mit
einem
Riss
in
der
Scheibe
(Riss)
Cops
so
slow,
they
can't
stop
my
pass
(No)
Bullen
so
langsam,
sie
können
meinen
Pass
nicht
stoppen
(Nein)
I
don't
do
roads,
I
drive
in
the
grass
(Vroom)
Ich
fahre
nicht
auf
Straßen,
ich
fahre
im
Gras
(Vroom)
Go
to
the
beach
when
I
need
to
escape
(Beach)
Gehe
zum
Strand,
wenn
ich
fliehen
muss
(Strand)
Every
time
I
speak,
she
wanna
feed
me
grapes
(Yeah)
Jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
will
sie
mich
mit
Trauben
füttern
(Ja)
Every
time
I
reach
I
seize
the
day
(Reaching)
Jedes
Mal,
wenn
ich
greife,
ergreife
ich
den
Tag
(Greife)
I
can't
teach
how
to
be
this
way
(No)
Ich
kann
nicht
lehren,
wie
man
so
ist
(Nein)
You're
the
weakest
rapper
we've
seen
today
(Weak)
Du
bist
der
schwächste
Rapper,
den
wir
heute
gesehen
haben
(Schwach)
Your
boss
need
to
decrease
your
pay
(Higher)
Dein
Boss
muss
dein
Gehalt
kürzen
(Höher)
Or
just
quit,
lil'
homie,
either
way
Oder
hör
einfach
auf,
kleiner
Homie,
so
oder
so
Sponge
taking
off
like
it's
Easter
Day,
okay
Sponge
hebt
ab,
als
wäre
es
Ostertag,
okay
Now
I
gotta
do
a
cheat
code
Jetzt
muss
ich
einen
Cheat-Code
machen
Currently
my
system
is
at
a
peak
load
(Facts)
Derzeit
ist
mein
System
an
der
Belastungsgrenze
(Fakten)
Driving
so
fast
all
on
a
creek
road
(Crash)
Fahre
so
schnell
auf
einer
Bachstraße
(Crash)
All
of
your
raps
have
a
really
weak
flow
(Raps)
Alle
deine
Raps
haben
einen
wirklich
schwachen
Flow
(Raps)
All
of
you
suck
like
a
mosquito
(Trash)
Ihr
alle
saugt
wie
eine
Mücke
(Müll)
You
can
pull
up
if
you
wanna
meet
though
(Yeah)
Du
kannst
vorbeikommen,
wenn
du
dich
treffen
willst
(Ja)
Sponge
got
guac
like
a
burrito
(Cash)
Sponge
hat
Guac
wie
ein
Burrito
(Cash)
President
sponge
gotta
do
a
veto
Präsident
Sponge
muss
ein
Veto
einlegen
Jets,
tanks,
money
in
the
bank
Jets,
Panzer,
Geld
auf
der
Bank
Wanted,
level,
cops
on
me,
there's
several
(five
stars)
Fahndungslevel,
Bullen
hinter
mir,
es
sind
mehrere
(fünf
Sterne)
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I
got
frostbite
from
all
this
ice
Ich
habe
Erfrierungen
von
all
diesem
Eis
My
life
is
GTA
in
real
life
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
I'm
on
auto-aim,
I'm
real
precise
(I
don't
miss)
Ich
bin
auf
Auto-Aim,
ich
bin
sehr
präzise
(Ich
verfehle
nicht)
My
life
is
GTA
in
real
life
(Real
life,
real
life,
real
life,
real
life,
real
life)
Mein
Leben
ist
GTA
im
wirklichen
Leben
(Wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben,
wirkliches
Leben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juju Cartoons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.