Paroles et traduction Aya Hirano - 星のカケラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたへの想いを問いただしては
Спрашивая
себя
о
чувствах
к
тебе,
何度もおんなじ答えになったんだ
Я
каждый
раз
получала
один
и
тот
же
ответ.
ただ会えない時
考えすぎてしまうんだね
Просто
когда
мы
не
вместе,
я
слишком
много
думаю.
どれくらい長く一緒にいたら
Сколько
бы
времени
мы
ни
провели
вместе,
離れてる時も泣かずに済むのかなんて
わからないよ
Не
знаю,
смогу
ли
я
не
плакать,
когда
мы
в
разлуке.
一瞬の儚さかもしれない
Возможно,
это
лишь
мимолетное
чувство.
今夜ひとり眺めてる
あの星まで届くのなら
Если
бы
мои
чувства
могли
достичь
той
звезды,
на
которую
я
смотрю
сегодня
ночью
одна,
微かなぬくもり抱き寄せる
Я
бы
прижала
к
себе
это
слабое
тепло.
離さないでくれた
こんな今も
Не
отпускай
меня,
даже
сейчас.
本当に伝えたい言葉なんて
Слова,
которые
я
действительно
хотела
сказать,
言わなくていいと思い込んでたんだ
Я
убеждала
себя,
что
их
не
нужно
говорить.
まだあなたのこと
理解しているフリだったね
Я
лишь
притворялась,
что
понимаю
тебя.
失くしてわかると知ってたなら
Если
бы
я
знала,
что
пойму
это,
только
потеряв
тебя,
もっとすぐにでも気付くべきだったなんて
もうだめだよ
Я
должна
была
осознать
это
гораздо
раньше.
Теперь
уже
слишком
поздно.
ずっと手を繋いでいたかった
Я
хотела
вечно
держать
тебя
за
руку.
あの日ふたりで夢見た
あの星まで届くのなら
Если
бы
мои
чувства
могли
достичь
той
звезды,
о
которой
мы
мечтали
вместе
в
тот
день,
痛みなんて消し去って
触れることすら
もう恐くないよ
Я
бы
стерла
всю
боль
и
больше
не
боялась
бы
даже
прикоснуться
к
тебе.
あの日ふたり眺めてた
あの星まで届くのなら
Если
бы
мои
чувства
могли
достичь
той
звезды,
на
которую
мы
смотрели
вместе
в
тот
день,
優しさのカケラ降り注ぐ
Осколки
нежности
пролились
бы
дождем.
やっと手に入れた
あの涙を
Эти
слезы,
которые
я
наконец
обрела.
あの日偶然出逢った
あの星まで届くのなら
Если
бы
мои
чувства
могли
достичь
той
звезды,
под
которой
мы
случайно
встретились
в
тот
день,
寂しさのためじゃなく
誰かのためにだけ生きていたい
Я
бы
хотела
жить
не
ради
избавления
от
одиночества,
а
только
ради
кого-то.
いつの日かたどり着ける
あの星まで届くのなら
Если
бы
мои
чувства
могли
достичь
той
звезды,
к
которой
я
когда-нибудь
приду,
さしのべた夜空で瞬く
Мое
желание,
мерцающее
в
протянутом
ночном
небе,
願いを叶えて
あの奇跡を
Исполнилось
бы,
это
чудо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 齋藤 真也, 平野 綾, 齋藤 真也, 平野 綾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.