Paroles et traduction Aya Korem - שיר ההד
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בוקר
עלה
בהרים
הכחולים
The
morning
rose
over
the
blue
mountains
טיפסתי
נושם
בשבילים
עתיקים
I
climbed,
breathing
in
the
ancient
trails
נולד
בי
שיר
זמר
נושן:
An
old
folk
song
was
born
within
me:
"הו,
מה
כחול!"
"Oh,
how
blue!"
והד
לי
ענה
מהרי
הבשן:
And
the
echo
answered
me
from
the
Golan
Heights:
"הו,
מה
כחול,
כחול,
כחול,
כחול!"
"Oh,
how
blue,
blue,
blue,
blue!"
שמש
מכה
על
ראשי
הגבעות
The
sun
beats
down
on
the
hills
קרוע
בגדי
ופני
לוהטות
My
clothes
are
torn
and
my
face
is
burning
שירי
אז
עלה
בצמא:
My
song
then
arose
in
thirst:
"הו
מה
עייף!"
"Oh,
how
tired!"
והד
לי
ענה
מאבני
החומה:
And
the
echo
answered
me
from
the
stones
of
the
wall:
"הו
מה
עייף,
עייף,
עייף,
עייף!"
"Oh,
how
tired,
tired,
tired,
tired!"
ערב
יורד
ובגיא
דמדומים
Evening
falls
and
twilight
in
the
valley
פסעתי
בודד
בשבילים
אדומים
I
walked
alone
on
the
red
trails
שירי
מתגלגל
במדרון:
My
song
rolls
down
the
slope:
"הו
מה
בודד!"
"Oh,
how
lonely!"
והד
לי
ענה
מהרי
גוש
עציון
And
the
echo
answered
me
from
the
mountains
of
Gush
Etzion
"הו
מה
בודד,
בודד,
בודד,
בודד!"
"Oh,
how
lonely,
lonely,
lonely,
lonely!"
ליל
ירד
בין
צוקי
הר
נבו
Night
fell
between
the
cliffs
of
Mount
Nebo
צבוע
בוכה
אל
מדבר
וחולו
A
hyena
cries
to
the
desert
and
its
sands
קולי
מחפש
את
רעי
My
voice
seeks
my
companion
"הו
מה
רחוק!"
"Oh,
how
far!"
והד
לי
ענה
מפסגת
הר
סיני:
And
the
echo
answered
me
from
the
summit
of
Mount
Sinai:
"הו
מה
רחוק,
רחוק,
רחוק,
רחוק!"
"Oh,
how
far,
far,
far,
far!"
אה
אה
אה
אה
אה
אה
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
אה
אה
אה
אה
אה
אה
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
אה
אה
אה
אה
אה
אה
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
אה
אה
אה
אה
אה
אה
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סחר משה, זראי יוחנן ז"ל, בראון יחזקאל ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.