Aya Waska - Y a Pas de Coincidence Feat Yannis Odua - traduction des paroles en allemand




Y a Pas de Coincidence Feat Yannis Odua
Es gibt keine Zufälle Feat Yannis Odua
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist der König des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Der Meister des Lebens, derjenige, der abgrenzt.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist die Königin des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Die Meisterin des Lebens, diejenige, die abgrenzt.
La vie ne tient qu'à fil,
Das Leben hängt an einem Faden,
C'est dans l'instant qu'il faut vivre, s'écarter des choses futiles.
Man muss im Augenblick leben, sich von unnützen Dingen fernhalten.
La vie ne tient qu'à un fil,
Das Leben hängt an einem Faden,
N'essaie même pas de nous faire perdre notre file.
Versuche nicht einmal, uns aus der Spur zu bringen.
La vie ne tient qu'à un fil,
Das Leben hängt an einem Faden,
A toi de saisir la bonne bobine, pas jouer à l'imbécile.
Es liegt an dir, die richtige Spule zu ergreifen, nicht den Narren zu spielen.
La vie ne tient qu'à un fil,
Das Leben hängt an einem Faden,
Personne n'a dit que c'était facile, c'est beaucoup plus subtil.
Niemand hat gesagt, dass es einfach ist, es ist viel subtiler.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist die Königin des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Die Meisterin des Lebens, diejenige, die abgrenzt.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist die Königin des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Die Meisterin des Lebens, diejenige, die abgrenzt.
Tout est histoire d'énergie
Alles ist eine Frage der Energie,
Il n'y pas de hasard
Es gibt keinen Zufall,
J'ai confiance tant qu'il y a de la vie
Ich habe Vertrauen, solange es Leben gibt,
Et ça j'en fais mon devoir.
Und das mache ich zu meiner Pflicht.
Je ne sais pas ou ce chemin conduit.
Ich weiß nicht, wohin dieser Weg führt,
Mais j'avancerai même dans le noir
Aber ich werde vorwärts gehen, selbst im Dunkeln,
Tant que je sens l'harmonie
Solange ich die Harmonie spüre,
Entre le corps et l'esprit.
Zwischen Körper und Geist.
Sois le seul maître de ta vie
Sei die einzige Meisterin deines Lebens,
Profites tant que t'en a le pouvoir
Genieße es, solange du die Macht dazu hast,
Ecoutes ce que dis ton esprit
Höre auf das, was dein Geist sagt,
Laisses ceux qui croient tout savoir
Lass diejenigen, die glauben, alles zu wissen,
I and I suis all mighty
Ich und Ich sind allmächtig,
Et ne se laissera pas avoir
Und lassen sich nicht täuschen,
C'est surtout qu'on a qu'une vie.
Vor allem haben wir nur ein Leben,
Tant qu'elle est il y a de l'espoir,
Solange es da ist, gibt es Hoffnung,
Me come again!!!
Ich komme wieder!!!
C'est en donnant de l'amour
Indem wir Liebe geben,
A nos proches qui nous entoure
An unsere Nächsten, die uns umgeben,
Que sur la route sur les carrefours
Wird auf der Straße, an den Kreuzungen,
De la nuit naitra le jour.
Aus der Nacht der Tag geboren.
C'est hors des mots et des discours,
Es ist außerhalb von Worten und Reden,
Pas dans leur langage de sourd,
Nicht in ihrer tauben Sprache,
Que la force viendra à notre secours
Dass die Kraft uns zu Hilfe kommen wird,
Donner du courage et de la bravoure.
Mut und Tapferkeit geben wird.
Eviter les pièges et les dédalles
Fallen und Labyrinthe vermeiden,
Franchir les remparts et les murailles
Wälle und Mauern überwinden,
Soigner son âme contre le mal
Seine Seele vor dem Bösen heilen,
A une importance cruciale.
Ist von entscheidender Bedeutung.
Rester simple et normal,
Einfach und normal bleiben,
Etre humble et social,
Demütig und sozial sein,
Pour se fixer une morale
Um sich eine Moral zu setzen,
Une voie pure et royale.
Einen reinen und königlichen Weg.
Suivons la route qui se trace devant nous.
Folgen wir dem Weg, der sich vor uns abzeichnet.
Faya, sur ceux qui mettraient a genoux.
Feuer, auf diejenigen, die uns in die Knie zwingen würden.
C'est l'éternel qui nous fait tenir le coup.
Es ist der Ewige, der uns durchhalten lässt.
Je me battrai pour aller jusqu'au bout.
Ich werde kämpfen, um bis zum Ende zu gehen.
Chaque décision déclenche un événement.
Jede Entscheidung löst ein Ereignis aus.
Il peut être positif ou non
Es kann positiv oder negativ sein,
Selon ta méditation.
Je nach deiner Meditation.
Libre à toi de choisir ton camp,
Es steht dir frei, deine Seite zu wählen,
Ce choix et très important ne le fait pas n'importe comment.
Diese Wahl ist sehr wichtig, triff sie nicht irgendwie.
Stop, stop, arrêtons nos bluff,
Stopp, stopp, hören wir auf zu bluffen,
Soyons philosophe,
Seien wir philosophisch,
Avant que ne frappe une terrible catastrophe.
Bevor eine schreckliche Katastrophe eintritt.
Stop, stop,
Stopp, stopp,
On ne peut plus détruire,
Wir können nicht mehr zerstören,
Allons en construire
Lasst uns aufbauen,
Un meilleur avenir
Eine bessere Zukunft.
Stop, stop, arrêtons nos bluff,
Stopp, stopp, hören wir auf zu bluffen,
Soyons philosophe,
Seien wir philosophisch,
Avant que ne frappe une terrible catastrophe.
Bevor eine schreckliche Katastrophe eintritt.
Stop, stop,
Stopp, stopp,
On ne peut plus détruire,
Wir können nicht mehr zerstören,
Allons en construire
Lasst uns aufbauen.
Pour nos frères pour nos sœurs, pour que nos enfants n'aient plus peur
Für unsere Brüder, für unsere Schwestern, damit unsere Kinder keine Angst mehr haben,
De franchir les barrières et quelque soit leurs hauteurs
Die Barrieren zu überwinden, egal wie hoch sie sind,
Que chacun ramène sa couleur et y mette tous sons cœur
Dass jeder seine Farbe einbringt und sein ganzes Herz hineinlegt,
Devant tant d'efforts à faire, vaut mieux pas regarder derrière.
Angesichts so vieler Anstrengungen, die zu unternehmen sind, ist es besser, nicht zurückzuschauen.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist die Königin des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Die Meisterin des Lebens, diejenige, die abgrenzt.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
La vie est mystique,
Das Leben ist mystisch,
Notre chemin mène à la connaissance
Unser Weg führt zur Erkenntnis,
A l'énergie cosmique.
Zur kosmischen Energie.
Y a pas de coïncidences,
Es gibt keine Zufälle,
Y a pas de limite,
Es gibt keine Grenzen,
Tu es le roi de la danse
Du bist die Königin des Tanzes,
Le maître de la vie celui qui délimite.
Die Meisterin des Lebens, diejenige, die abgrenzt.





Writer(s): Roux Stanislas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.