Paroles et traduction Aya - Život môj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba
som
chcel
teraz
povedať
Я
просто
хотела
сейчас
сказать,
Ako
som
rád,
že
ťa
môžem
mať
Как
я
рада,
что
ты
у
меня
есть.
Ako
ma
teší,
že
ťa
v
žilách
mám
Как
я
счастлива,
что
ты
в
моих
венах,
Že
dokážem
dýchať
vzduch
Что
я
могу
дышать.
A
tak
som
chcel
včera
zakričať
И
так
хотела
вчера
кричать,
Že
je
mi
fajn,
a
že
žijem
rád
Что
мне
хорошо,
и
что
я
рада
жить.
Cítim
svoj
tep,
aj
keď
práve
spím
Чувствую
свое
сердцебиение,
даже
когда
сплю,
A
ty
mi
dávaš
krídla
a
liečiš
rany
А
ты
даешь
мне
крылья
и
лечишь
раны.
Aj
keď
mám
diery
vo
vreckách
Даже
если
у
меня
дыры
в
карманах,
Ty
pri
mne
stále
ticho
bdieš
Ты
рядом
со
мной
всегда
тихо
бдишь.
Aj
keď
si
ničím
šťastie
sám
Даже
если
я
сама
разрушаю
свое
счастье,
Pri
mne
si
búrka
v
tme
Ты
рядом
со
мной
– буря
во
тьме.
Keď
sa
chcem
rútiť
z
výšky
brál
Когда
я
хочу
броситься
с
высоты
скал,
Ranu
mi
vrazíš,
život
môj
Ты
бьешь
меня,
жизнь
моя,
Šťastný
som,
kým
ťa
v
sebe
mám
Я
счастлива,
пока
ты
во
мне,
Si
skrátka
môj,
len
môj
Ты
просто
мой,
только
мой.
Iba
som
chcel
teraz
zašepkať
Я
просто
хотела
сейчас
прошептать,
Že
skvelo
chutíš
aj
tisíckrát
Что
ты
прекрасен
на
вкус
даже
тысячу
раз.
Si
z
neba
dar,
no
a
každý
z
nás
Ты
дар
с
небес,
и
каждый
из
нас
Len
vďaka
tebe
dýchať
smie
Только
благодаря
тебе
может
дышать.
A
tak
som
chcel
včera
zakričať
И
так
хотела
вчера
кричать,
Že
je
mi
fajn,
a
že
žijem
rád
Что
мне
хорошо,
и
что
я
рада
жить.
Cítim
svoj
tep,
aj
keď
práve
spím
Чувствую
свое
сердцебиение,
даже
когда
сплю,
A
ty
mi
stále
liečiš
rany
А
ты
всегда
лечишь
мои
раны.
Aj
keď
mám
diery
vo
vreckách
Даже
если
у
меня
дыры
в
карманах,
Ty
pri
mne
stále
ticho
bdieš
Ты
рядом
со
мной
всегда
тихо
бдишь.
Aj
keď
si
ničím
šťastie
sám
Даже
если
я
сама
разрушаю
свое
счастье,
Pri
mne
si
búrka
v
tme
Ты
рядом
со
мной
– буря
во
тьме.
Keď
sa
chcem
rútiť
z
výšky
brál
Когда
я
хочу
броситься
с
высоты
скал,
Ranu
mi
vrazíš,
život
môj
Ты
бьешь
меня,
жизнь
моя,
Šťastný
som,
kým
ťa
v
sebe
mám
Я
счастлива,
пока
ты
во
мне,
Si
skrátka
môj,
len
môj
Ты
просто
мой,
только
мой.
A
keď
sa
skončíš,
to
už
viem
А
когда
ты
закончишься,
я
уже
знаю,
Poviem
veľké
ďakujem
Скажу
большое
спасибо.
S
tebou
to
nebolo
nikdy,
nikdy
zlé
С
тобой
никогда,
никогда
не
было
плохо.
Keď
sa
chcem
rútiť
z
výšky
brál
Когда
я
хочу
броситься
с
высоты
скал,
Ranu
mi
vrazíš,
život
môj
Ты
бьешь
меня,
жизнь
моя,
Šťastný
som,
kým
ťa
v
sebe
mám
Я
счастлива,
пока
ты
во
мне,
Si
skrátka
môj,
len
môj
Ты
просто
мой,
только
мой.
Aj
keď
mám
diery
vo
vreckách
Даже
если
у
меня
дыры
в
карманах,
Ty
pri
mne
stále
ticho
bdieš
Ты
рядом
со
мной
всегда
тихо
бдишь.
Aj
keď
si
ničím
šťastie
sám
Даже
если
я
сама
разрушаю
свое
счастье,
Pri
mne
si
búrka
v
tme
Ты
рядом
со
мной
– буря
во
тьме.
Keď
sa
chcem
rútiť
z
výšky
brál
Когда
я
хочу
броситься
с
высоты
скал,
Ranu
mi
vrazíš,
život
môj
Ты
бьешь
меня,
жизнь
моя,
Šťastný
som,
kým
ťa
v
sebe
mám
Я
счастлива,
пока
ты
во
мне,
Si
skrátka
môj,
len
môj,
len
môj
Ты
просто
мой,
только
мой,
только
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
09:30
date de sortie
24-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.