Paroles et traduction Ayaka Hirahara - Any More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
息をつく夜の空に
In
the
night
sky
where
I
catch
my
breath
赤い目の星ひとつ殘して
Leaving
a
lone
star
with
crimson
eyes
大事なものすべて消えていく
All
that
mattered
has
vanished
何もない
誰もいない
Nothing
left,
no
one
around
胸を刺す悲しい噓も
Even
the
mournful
lies
piercing
my
chest
いつの日にか消えていくのかな?
Will
they
fade
away
someday?
誰にも見えない私のかすかな光
My
faint
light,
invisible
to
all
大切なものはここにある
Here
lies
what
I
hold
dear
きっと戾らない
Assuredly
it
will
not
return
時間を抱きしめて泣けばいい
So
I
will
weep
as
I
embrace
the
past
いつか苦しみも悲しみも
Hoping
that
someday
my
suffering
and
sorrow
幸せの光に變えられるように
Will
transform
into
a
radiant
light
of
happiness
そばにいて得たものさえ
Even
the
treasures
I
gained
by
your
side
今は何ひとつ殘らないの?
Is
nothing
but
a
memory
now?
眩しい海
溫かい手
The
dazzling
sea,
those
tender
hands
私の鄰りにいたはずなのに
Once
so
close,
now
a
distant
dream
胸を刺す苦しい過去も
The
agonies
of
the
past
that
haunt
my
mind
いつかすべて私の力になるから
Someday,
they
will
empower
me
ひとり淚を夏の海に返して
Tears
streaming
down
my
face,
I
surrender
to
the
summer
sea
もう一度熱い心を持ちたい
Longing
to
rekindle
the
fire
within
きっと戾らない時間に
In
this
fleeting
time
that
will
not
return
キスをして笑えばいい
Let
us
share
a
kiss
and
smile
いつかまた會えるときまで
Until
the
day
we
meet
again
步いていくわ
ずっと前を向いて
I
will
journey
forward,
my
gaze
fixed
on
the
horizon
きっと戾らない時間を
Assuredly
it
will
not
return,
this
fleeting
time
抱きしめて泣けばいい
So
I
will
weep
as
I
embrace
it
いつか苦しみも悲しみも
Hoping
that
someday
my
suffering
and
sorrow
幸せの光に變えられるように
Will
transform
into
a
radiant
light
of
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Odyssey
date de sortie
21-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.