Ayaka Hirahara - Missing - traduction des paroles en allemand

Missing - Ayaka Hiraharatraduction en allemand




Missing
Vermisst
言葉にできるなら 少しはましさ
Könnte ich es in Worte fassen, wäre es etwas leichter
互いの胸の中は 手に取れるほどなのに
Obwohl unsere Herzen sich so nah sind, als könnte man sie greifen
震える瞳が 語りかけてた
Deine zitternden Augen sprachen zu mir
出會いがもっと 早ければと
Wenn wir uns nur früher begegnet wären
I love you 葉わないものならば
I love you, wenn es unerreichbar ist
いっそ忘れたいのに 忘れられない全てが
würde ich es lieber vergessen, doch ich kann nichts vergessen
I miss you 許されることならば
I miss you, wenn es erlaubt wäre
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜もBaby
würde ich dich umarmen, an hellen Nachmittagen und sternenklaren Nächten, Baby
ときめくだけの戀は 何度もあるけれど
Verliebtheit gab es schon oft
こんなに切ないのは きっと初めてなのさ
aber so schmerzhaft wie jetzt war es noch nie
染まりゆく空に 包まれて
Eingehüllt vom sich färbenden Himmel
永遠に語らう 夢をみた
träumte ich von einem ewigen Gespräch
I love you 屆かないものならば
I love you, wenn es unerreichbar ist
見つめかえさないのに 瞳奪われて動けない
kann ich nicht wegschauen, dein Blick hält mich fest
I miss you 許されることならば
I miss you, wenn es erlaubt wäre
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜もBaby
würde ich dich umarmen, an hellen Nachmittagen und sternenklaren Nächten, Baby
黃昏に精一杯の 息を吸って
In der Dämmerung atme ich tief ein
目を閉じるだけ Oh
und schließe nur meine Augen, Oh
I love you 僕だけの 君ならば
I love you, wenn du nur mir gehörst
この道をかけだして 逢いに行きたい今すぐに
möchte ich diesen Weg rennen, um dich jetzt sofort zu treffen
I miss you 許されることならば
I miss you, wenn es erlaubt wäre
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜もBaby
würde ich dich umarmen, an hellen Nachmittagen und sternenklaren Nächten, Baby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.