Paroles et traduction Ayaka Hirahara - Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつからかひとりで
I
built
a
wall
all
alone
壁を積み上げた
When
did
it
start,
I
don't
know
誰にも悟られないまなざしで
A
gaze
so
subtle,
none
could
read
枯れない花育てようと
Trying
to
grow
flowers
that
would
never
wilt
ここにいさえすれば
If
I
just
stay
here
なにも失くさない
I
won't
lose
a
thing
好きなものだけ集め
Gather
only
my
favorite
things
ずっと守られてる
なのに
Always
protected,
or
so
I
thought
遠くに見えた
Yet
in
the
distance,
I
saw
きりがない雲の行方を探す
The
path
of
clouds
stretching
endlessly
苦しみながら羽を廣げてる
Do
I
spread
my
wings
in
such
pain?
たわいない言葉も
Even
the
simplest
words
深い傷になる
Can
inflict
deep
wounds
誰かを愛そうとする強さは
The
strength
to
love
someone
越えられない線も引く
Also
draws
an
uncrossable
line
流れが決めたこと
The
flow
of
events
is
set
心が逆らう
But
my
heart
rebels
自分がいる場所は
There
must
be
more
places
where
I
belong
もっとほかにもあるならば
If
that's
so,
then
somewhere
果てしない
風の音に應えよう
The
endless
sound
of
the
wind
calling
冷たい聲が混ざり聽こえても
No
matter
how
many
cold
voices
mingle
in
ふれるまでは認めない
I
won't
acknowledge
it
until
I
touch
it
いつでもすぐにないものを疑う
I
doubt
everything
I
don't
have
right
away
その先に行ってみれば
If
I
go
beyond
that
次がわかる次へ行ける
I'll
understand
what's
next,
I'll
be
able
to
go
on
遠くに見えた
In
the
distance,
I
saw
きりがない雲の行方
探そう
The
path
of
clouds
stretching
endlessly,
I'll
find
it
苦しみながら羽を廣げてでも
No
matter
how
much
I
suffer,
I'll
spread
my
wings
羽を廣げてでも
I'll
spread
my
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
そら
date de sortie
31-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.