Ayaka Hirahara - Wall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - Wall




Wall
Wall
いつからかひとりで
I built a wall all alone
壁を積み上げた
When did it start, I don't know
誰にも悟られないまなざしで
A gaze so subtle, none could read
枯れない花育てようと
Trying to grow flowers that would never wilt
ここにいさえすれば
If I just stay here
なにも失くさない
I won't lose a thing
好きなものだけ集め
Gather only my favorite things
ずっと守られてる なのに
Always protected, or so I thought
遠くに見えた
Yet in the distance, I saw
きりがない雲の行方を探す
The path of clouds stretching endlessly
どうしてどうして
Why, oh why
苦しみながら羽を廣げてる
Do I spread my wings in such pain?
たわいない言葉も
Even the simplest words
深い傷になる
Can inflict deep wounds
誰かを愛そうとする強さは
The strength to love someone
越えられない線も引く
Also draws an uncrossable line
流れが決めたこと
The flow of events is set
心が逆らう
But my heart rebels
自分がいる場所は
There must be more places where I belong
もっとほかにもあるならば
If that's so, then somewhere
どこかで響く
I'll hear it
果てしない 風の音に應えよう
The endless sound of the wind calling
どんなにどんなに
No matter what
冷たい聲が混ざり聽こえても
No matter how many cold voices mingle in
ふれるまでは認めない
I won't acknowledge it until I touch it
いつでもすぐにないものを疑う
I doubt everything I don't have right away
その先に行ってみれば
If I go beyond that
次がわかる次へ行ける
I'll understand what's next, I'll be able to go on
遠くに見えた
In the distance, I saw
きりがない雲の行方 探そう
The path of clouds stretching endlessly, I'll find it
どんなにどんなに
No matter what
苦しみながら羽を廣げてでも
No matter how much I suffer, I'll spread my wings
羽を廣げてでも
I'll spread my wings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.