Ayaka Hirahara - カンパニュラの恋 ~Acoustic Version~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - カンパニュラの恋 ~Acoustic Version~




カンパニュラの恋 ~Acoustic Version~
Love of Campanula ~Acoustic Version~
Love true love それは ただひとつ
Love true love It's just one
あなたに捧げる愛
The love I dedicate to you
散らして 離れてゆくあなたのぬくもり
Your warmth that fell away, scattering my tears
白く 白く咲いたカンパニュラの季節
The season of white campanula flowers in full bloom
いつの日にか 果てしない空は
Someday the boundless skies
短い夏をさらってゆく
Will take away the short summer
甘さも痛みも 風に吹かれて
Sweetness and sorrow are blown by the wind
ベルのように揺れる花が 時を数える
Flowers that sway like bells mark the time
Love true love いつか 私が愛した あなたの声を
Love true love Someday I will
忘れられる日はくるの?
Forget the voice of you I loved
My love この胸に
My love in my heart
あなたが住んでしまったから
You have come to live there
きっと どれだけ季節が廻ったとしても
Even if the season turns, surely
My love かえる場所は
My love where will I return
ふたり過ごした カンパニュラの刻(とき)
The time we spent together, of campanula flowers
そっと 降るはずのない雪が舞う
Snow that shouldn't be falling





Writer(s): 平原綾香, F. F. Chopin, 椎名邦仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.