Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌




ソルヴェイグの歌
Песнь Сольвейг
乾いた風 冬の扉 たったひとりきり
Сухой ветер, зимняя дверь, я совсем одна.
あなたが私の頬にふれた気がして振り向く
Мне кажется, ты коснулся моей щеки, и я оборачиваюсь.
こんなにも愛した夢も その香りも
Даже эта любимая мечта, её аромат,
いつか流され消えてゆくのに あなたは消えない
Когда-нибудь исчезнут, уйдут, а ты нет.
儚く揺れる 時の花 そっと口づけ ひらり
Эфемерно колышутся цветы времени, нежный поцелуй, слеза, тихо падает.
ふいに途切れたふたりの続き かき消されてゆく
Наше прерванное вдруг продолжение исчезает.
なぜ 忘れたいのに 忘れられない
Почему я хочу забыть, но не могу?
戻らない過去の中でいつも微笑むのは あなた
В прошлом, куда нет возврата, всегда улыбаешься ты.
Tururururu... だからそっと私は歌うわ
Tururururu... Поэтому я тихонько пою.
Tururururu... だって今にも 私の心が 壊れてしまいそうでこわいの
Tururururu... Ведь мое сердце вот-вот разобьется, и мне страшно.
隠してた こころの傷は 私の歌
Скрытая рана моего сердца моя песня.
今を生きてるこのすべてを歌にしたのは あなた
Всё, чем я живу сейчас, стало песней благодаря тебе.
Tururururu... そう、まだあなたを信じてる
Tururururu... Да, я всё ещё верю в тебя.
私にふれて また夢を見せて あなたが見てきたすべてを
Прикоснись ко мне, покажи мне снова сон, всё, что ты видел.
ただ抱きしめて 私を愛して
Просто обними меня, полюби меня.
聴かせて あなたの すべてを
Дай мне услышать всё о тебе.
乾いた風 冬の扉 たったひとりあなたを待ってる
Сухой ветер, зимняя дверь, я одна жду тебя.
孤独の闇に吸い込まれ 忘れ去られても
Даже если буду поглощена тьмой одиночества и забыта,
私は歌い続けるわ またあなたに出会う日まで
Я буду продолжать петь до дня нашей новой встречи.





Writer(s): 平原 綾香, Grieg Edvard Hagerup, 平原 綾香


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.