Ayaka Hirahara - 夢の種 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - 夢の種




夢の種
Dream Seed
アスファルトに 舞いおりた
On the asphalt, it danced
白い線毛を そっと
Gently picking up a small white feather
こと手で すくいあげ
With gentle hands
空に向け ふうっと吹いた
Blowing softly towards the sky
迷えるその線毛 ふわふわと
The lost feather floats in the air
はこんでくもの それは
Carried by the wind, it's
黃色い花の種
A yellow flower seed
それとも この胸の想い?
Or maybe my heart's desire?
やさしい土の溫のり
Warmth of the gentle soil
ふるえるここる包む
Envelops my shivering heart
あなたは私がいつか
Some day, you will be where
舞いおりる大地...
I will land...
ああ、風よ!
Oh, wind!
願いがもしかなうなら
If only wishes could come true
ここから未來のほうへ 想いをはこんで
Carry my thoughts from here towards the future
ああ、風よ、風!
Oh, wind, wind!
大空に踴るのは いつか大地に抱かれて
Dancing in the sky, I will be embraced by the earth one day
花ひらく 夢の 小さな種
Blossoming into the small flower of dreams
はるかなその線毛 いまはもう
That distant feather is now gone
見あげた空に 溶けて
Dissolved into the sky above
ふりそそぐ日差しが
The sun's rays shine
こころまっすぐ導いてる
Guiding my heart straight
いとしい土のうるおい
Moisture of the cherished soil
かわいたこころ滿たす
Fills my parched heart
あなたは私がいつか
Some day, you will be where
立ちどまる大地...
I will stand...
ああ、風よ!
Oh, wind!
私はもう迷わない
I won't lose my way anymore
憂いの森にさよなら 笑顏で告げて
Saying goodbye to the forest of sorrow with a smile
ああ、風よ、風!
Oh, wind, wind!
こころにいま映るのは 光る大地に育まれ
My heart now reflects the shining earth, where I will be nurtured
實を結ぶ 夢の 小さな花
Bearing fruit, the small flower of dreams





Writer(s): 戸田 昭吾, 沢田 完, 戸田 昭吾, 沢田 完


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.