Paroles et traduction Ayaka Hirahara - 威風堂々
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し冷たい風
壊れそうな心
見ていた
The
wind
is
a
little
cold
and
my
heart
feels
like
it
could
break
at
any
moment.
負けない...
だから精一杯
僕らは今を生きてる
I
won't
give
up...
That's
why
we
live
each
day
to
the
fullest.
Don't
be
afraid...
oh,
my
friends
Don't
be
afraid...
oh,
my
lover
どんな時も忘れないよ
I
will
never
forget
it.
果てない空へ
夢をのせて
Our
dreams
take
flight
into
the
endless
sky.
僕らは歌うよ
苦しいときも
We
sing
even
when
times
are
tough.
つないだ手をはなしても
Even
if
we
let
go
of
each
other's
hands,
こころはきっとつながっているから
Our
hearts
will
always
be
connected.
涙をふいて
歩き出すよ
We'll
wipe
away
our
tears
and
keep
moving
forward.
どこへ辿り着くんだろう
明日の見えないこの道
I
wonder
where
we'll
end
up
on
this
path
where
tomorrow
is
uncertain.
Don't
be
afraid...
oh,
my
dream
Don't
be
afraid...
oh,
my
dream.
それでも
ただ自分を信じていたいから
Even
so,
I
want
to
continue
believing
in
myself.
上り下りの一本道に
On
this
straight
path
with
its
ups
and
downs,
僕らはどうして迷うのだろう
Why
do
we
hesitate?
迷うのだろう
Why
do
we
hesitate?
何度だって立ち上がれ
oh-oh
We
can
get
up
as
many
times
as
we
need
to,
oh-oh.
果てない空へ
夢をのせて
Our
dreams
take
flight
into
the
endless
sky.
僕らは歌うよ
苦しいときも
We
sing
even
when
times
are
tough.
夢に届け
力の限り
We'll
give
it
our
all
until
our
dreams
come
true.
誰かと同じように見えても
Even
if
we
seem
the
same
as
everyone
else,
ひとりしかいないから
There
is
only
one
of
us.
あきらめないよ
僕である限り
I
won't
give
up
as
long
as
I
am
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平原 綾香, Elgar Edward, 平原 綾香
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.