Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さみしさのつれづれに手紙を
In
der
Melancholie
des
Alleinseins
schreibe
ich
したためています
あなたに
einen
Brief
an
dich,
mit
sorgfältigen
Worten
黒いインクがきれいでしょう
Die
schwarze
Tinte
ist
schön,
nicht
wahr?
青いびんせんが悲しいでしょう?!
Das
blaue
Papier
traurig,
oder?!
あなたの笑い顔を不思議なことに
Seltsamerweise
erinnerte
ich
mich
heute
今日は覚えていました
an
dein
lachendes
Gesicht
19になったお祝いに
Zum
Geburtstagslied
für
deine
19
Jahre
作った歌も忘れたのにー
habe
ich
die
Melodie
vergessen—
さみしさだけを手紙につめて
Nur
die
Einsamkeit
packe
ich
in
den
Brief
ふるさとにすむあなたに送る
und
sende
ihn
an
dich
in
der
Heimat
あなたにとって見飽きた文字が
Für
dich
sind
diese
Worte
längst
überdrüssig
季節の中でうもれてしまう
und
gehen
in
den
Jahreszeiten
unter
遠くで暮らす事が二人に良くないのは
Dass
das
Leben
in
der
Ferne
uns
nicht
guttut
わかっていました
wusste
ich
schon
くもりガラスの外は雨
Hinter
dem
matten
Glas
regnet
es
私の気持ちは書けません
meine
Gefühle
kann
ich
nicht
aufschreiben
さみしさだけを手紙につめて
Nur
die
Einsamkeit
packe
ich
in
den
Brief
ふるさとにすむあなたに送る
und
sende
ihn
an
dich
in
der
Heimat
あなたにとって見飽きた文字が
Für
dich
sind
diese
Worte
längst
überdrüssig
季節の中でうもれてしまう
und
gehen
in
den
Jahreszeiten
unter
あざやか色の春はかげろう
Das
leuchtende
Frühlingslicht
flimmert
まぶしい夏の光は強く秋風の後
der
gleißende
Sommerschein
brennt,
dann
folgt
Herbstwind
雪が追いかけ
季節はめぐり
Schnee
jagt
nach,
die
Jahreszeiten
kreisen
あなたを変える
und
verändern
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.