Ayaka Hirahara - 心もよう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - 心もよう




心もよう
A Disturbance of the Heart
さみしさのつれづれに手紙を
In the loneliness of the moment, I write you a letter,
したためています あなたに
My dearest one,
黒いインクがきれいでしょう
The black ink is beautiful, don't you think?
青いびんせんが悲しいでしょう?!
The blue paper may appear sad?!
あなたの笑い顔を不思議なことに
The memory of your smiling face,
今日は覚えていました
Today, I find myself recalling it at an unusual time.
19になったお祝いに
For your 19th birthday celebration,
作った歌も忘れたのにー
I composed a song, but I have forgotten the tune.
さみしさだけを手紙につめて
Filled with only my loneliness, I seal it in a letter,
ふるさとにすむあなたに送る
To you, my love, who lives in our hometown,
あなたにとって見飽きた文字が
The words that may seem ordinary to you,
季節の中でうもれてしまう
Will fade away with the changing seasons,
遠くで暮らす事が二人に良くないのは
That we live so far apart is not good for us,
わかっていました
We both know that.
くもりガラスの外は雨
Beyond the frosted glass, the rain falls,
私の気持ちは書けません
My feelings for you, I cannot express in writing,
さみしさだけを手紙につめて
Filled with only my loneliness, I seal it in a letter,
ふるさとにすむあなたに送る
To you, my love, who lives in our hometown,
あなたにとって見飽きた文字が
The words that may seem ordinary to you,
季節の中でうもれてしまう
Will fade away with the changing seasons,
あざやか色の春はかげろう
The vibrant spring is but a fleeting dream,
まぶしい夏の光は強く秋風の後
The glaring summer sun is relentless, then comes autumn's wind,
雪が追いかけ 季節はめぐり
Followed by the snow, the seasons change,
あなたを変える
And you will change, too.
Ah Ah...
Ah Ah...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.