Ayaka Hirahara - Atosukoshi Atosukoshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ayaka Hirahara - Atosukoshi Atosukoshi




Atosukoshi Atosukoshi
Atosukoshi Atosukoshi
君が待つ僕の駅まで
To the station where you're waiting for me
あと少し あと少し あと少し
A little further, a little further, a little further
じまんの自転車に乗って
Riding my trusty bicycle
あと少し あと少し あと少し
A little further, a little further, a little further
風でくずれちゃった髪も
Even though the wind has tousled my hair
気にしない 気にしない 気にしない
I don't care, I don't care, I don't care
安全に坂道を走るよ
I'll safely ride down the slope
心のブレーキ だって ちゃんと きいてる
Because my heart's brakes are working properly
いつか心がくじけた時
If there ever comes a time when my heart wavers
どれくらい自分でいられるだろう
I wonder how long I can be myself
絶対君を傷つけない
I will never hurt you
それが 本当の自分だったらいいな
I hope that's who I truly am
いつかきっと見つけるはず
I'm sure I'll find you someday
運命の人 それは君だ
My soulmate, and it's you
今すぐに風を追い越して
I'll catch the wind right now
もうすぐ君に 会いに行くよ
I'll see you soon
Do Do Do...
Do Do Do...
やっと会えたね
I'm finally here
そう僕は僕は 僕はずっと
That's because I, I, I have always
不思議に思ってる
Felt something strange
ねぇ 君と君と 君といると
Hey, when I'm with you, you, you
時が止まったみたいなのに
It's like time stops
時間はあっという間にチクタクと過ぎてゆくんだ
But time flies by in the blink of an eye
別れのチャイムが鳴るまで
Until the bell rings to say goodbye
あと少し あと少し あと少し
A little further, a little further, a little further
まだ離れたくないよ
I don't want to leave yet
あと少し あと少し あと少し
A little further, a little further, a little further
いつか 二度と離れなくていい そんな日がくるのかな
I wonder if there will ever come a day when we don't have to part
君も同じ気持ちかな
Do you feel the same?
きっと きっと きっと いつかきっと
Surely, surely, surely, someday
君が心を落とした時
If you're feeling down
僕が君を笑わせるよ
I'll make you laugh
君が笑ってくれるなら
If you smile for me
それが どんな 自分だったっていいや
I don't care what kind of person I am
君がくれたまなざしは
The look you give me
太陽にだって負けはしない
Shines brighter than the sun
見るだけで元気になれる
It gives me energy just to look at you
その笑顔が宇宙一好きだよ
Your smile is the best in the universe
いつかきっと伝えたいんだ
Someday I'll tell you
運命の人 それは君だ
My soulmate, it's you
今すぐに君を抱きしめたい
I want to hold you in my arms right now
そう 君は 僕のすべてだ
You're my everything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.