Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOYFUL, JOYFUL
FROHLOCKEND, FROHLOCKEND
Joyful,
Joyful
Frohlockend,
Frohlockend
Lord,
we
adore
Thee
Herr,
wir
beten
Dich
an
God
of
glory
Gott
der
Herrlichkeit
Lord
of
love
Herr
der
Liebe
Hearts
unfold
like
flowers
before
Thee
Herzen
entfalten
sich
wie
Blumen
vor
Dir
Hail
Thee
as
the
sun
above
Preisen
Dich
wie
die
Sonne
am
Himmel
Melt
the
clouds
of
sin
and
sadness
Schmelze
die
Wolken
von
Sünde
und
Trauer
Drive
the
dark
of
doubt
away
Vertreibe
das
Dunkel
des
Zweifels
Giver
of
immortal
gladness
Geber
unsterblicher
Freude
Fill
us
with
the
light
Erfülle
uns
mit
dem
Licht
Fill
us
with
the
light
Erfülle
uns
mit
dem
Licht
Oh,
fill
us
with
the
light
of
day...
Oh,
erfülle
uns
mit
dem
Licht
des
Tages...
Joyful,
Joyful
Frohlockend,
Frohlockend
Lord,
we
adore
Thee
Herr,
wir
beten
Dich
an
God
of
glory
Gott
der
Herrlichkeit
Lord
of
love
Herr
der
Liebe
Hearts
unfold
like
flowers
before
Thee
Herzen
entfalten
sich
wie
Blumen
vor
Dir
Hail
Thee
as
the
sun
above
Preisen
Dich
wie
die
Sonne
am
Himmel
Melt
the
clouds
of
sin
and
sadness
Schmelze
die
Wolken
von
Sünde
und
Trauer
Drive
the
dark
of
doubt
away
Vertreibe
das
Dunkel
des
Zweifels
Drive
it
away
Vertreibe
es
fort
Giver
of
immortal
gladness
Geber
unsterblicher
Freude
Fill
us
with
the
light
of
day
Erfülle
uns
mit
dem
Licht
des
Tages
Light
of
day!
Licht
des
Tages!
Check
the
rhyme
Hör
den
Reim
Joyful,
Joyful
Frohlockend,
Frohlockend
Lord,
we
adore
Thee
Herr,
wir
beten
Dich
an
An'
in
my
life
Und
in
meinem
Leben
I
put
none
before
Thee
Setz'
ich
nichts
vor
Dich
Cuz
since
I
was
a
youngster
Denn
seit
ich
ein
Kind
war
I
came
to
know
Wusste
ich
That
you
was
the
only
way
to
go
Dass
Du
der
einzige
Weg
bist
So
I
had
to
grow
an'
come
to
an
understandin'
Also
musste
ich
wachsen
und
verstehen
lernen
That
I'm
down
with
the
King
so
now
I'm
demandin'
Dass
ich
dem
König
diene,
jetzt
fordr'
ich
That
you
tell
me
who
you
down
with
see
Dass
du
sagst,
wem
du
folgst,
verstehst
du?
Cuz
all
I
know
is
that
I'm
down
with
G-O-D
Denn
ich
weiß
nur,
dass
ich
steh'
für
G-O-T-T
You
down
with
G-O-D?
Stehst
du
für
G-O-T-T?
(Yeah,
you
know
me)
(Ja,
du
kennst
mich)
You
down
with
G-O-D?
Stehst
du
für
G-O-T-T?
(Yeah,
you
know
me)
(Ja,
du
kennst
mich)
You
down
with
G-O-D?
Stehst
du
für
G-O-T-T?
(Yeah,
you
know
me)
(Ja,
du
kennst
mich)
Who's
down
with
G-O-D?
Wer
steht
für
G-O-T-T?
(Everybody)
Peace!
(Alle)
Friede!
Come
and
join
the
chorus
Kommt
und
singt
im
Chor
The
mighty,
mighty
chorus
Dem
mächtigen,
mächtigen
Chor
Which
the
morning
stars
began
Den
die
Morgensterne
begannen
The
Father
of
love
is
reigning
over
us
Der
Vater
der
Liebe
regiert
über
uns
What
have
you
done
for
Him
lately?
Was
hast
du
kürzlich
für
Ihn
getan?
Ooh,
ooh,
ooh
yeah
Ooh,
ooh,
ooh
ja
What
have
you
done
for
Him
lately?
Was
hast
du
kürzlich
für
Ihn
getan?
He
watches
over
everything
Er
wacht
über
alles
So
we
sing
Also
singen
wir
Joyful,
Joyful
Frohlockend,
Frohlockend
Lord,
we
adore
Thee
Herr,
wir
beten
Dich
an
God
of
glory
Gott
der
Herrlichkeit
Lord
of
love
Herr
der
Liebe
Hearts
unfold
like
flowers
before
Thee
Herzen
entfalten
sich
wie
Blumen
vor
Dir
Hail
Thee
as
the
sun
above
Preisen
Dich
wie
die
Sonne
am
Himmel
Melt
the
clouds
of
sin
and
sadness
Schmelze
die
Wolken
von
Sünde
und
Trauer
Drive
the
dark
of
doubt
away
Vertreibe
das
Dunkel
des
Zweifels
Drive
it
away
Vertreibe
es
fort
Giver
of
immortal
gladness
(won't
you)
Geber
unsterblicher
Freude
(wirst
du
nicht)
Fill
us
(fill
us
with
the
light
of
day,
Lord,
fill
us)
Erfülle
uns
(erfülle
uns
mit
dem
Licht
des
Tages,
Herr,
erfülle
uns)
Fill
us
(oh,
we
need
you,
yes
we
do,
fill
us)
Erfülle
uns
(oh,
wir
brauchen
Dich,
ja,
erfülle
uns)
Fill
us
(yeah...,
oh,
oh
yeah)
Erfülle
uns
(ja...,
oh,
oh
ja)
Fill
us
(with
the
light
of
day,
Lord)
Erfülle
uns
(mit
dem
Licht
des
Tages,
Herr)
Fill
us
(fill
us
as
we
pray,
Lord)
Erfülle
uns
(erfülle
uns,
wenn
wir
beten,
Herr)
Fill
us
(with
the
light
of
day,
Lord)
Erfülle
uns
(mit
dem
Licht
des
Tages,
Herr)
We
need
you,
come
right
away
Wir
brauchen
Dich,
komm
gleich
herbei
We
need
you,
need
you
today
Wir
brauchen
Dich,
brauchen
Dich
heute
We
need
you,
I'm
here
to
say
Wir
brauchen
Dich,
ich
sag'
es
dir
Fill
us,
fill
us,
fill
us,
fill
us...
Erfülle
uns,
erfülle
uns,
erfülle
uns,
erfülle
uns...
Fill
us
with
the
light
of
day
Erfülle
uns
mit
dem
Licht
des
Tages
Light
of
day!
Licht
des
Tages!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Lewis, Berry Gordy Jr, Vince Brown, Dennis Lussier, Freddie Perren, Alphonso Mizell, James Harris Iii, Keir Gist, Anthony Criss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.