Paroles et traduction Ayaka Hirahara - Reset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散りゆく花びらが
The
petals
that
scattered
街を彩るけど
Decorate
the
city,
but
最後の時なのと
Their
time
has
come
to
an
end
風が教えてくれた
As
the
wind
has
told
me
季節は廻るから
Don't
worry,
for
the
seasons
turn
心配はいらないと
And
all
will
be
well
あの時横切った
That
day,
your
passing
glance
月が照らしてくれた
The
moon
has
shown
to
me
いつも同じ涙ばかり流し続ける
I
keep
shedding
the
same
old
tears
気付かないから
For
only
then
will
I
see
ただ一つ願いがかなうのなら
If
only
one
wish
could
come
true
昨日の自分に「さようなら」
I'd
say
farewell
to
the
me
of
yesterday
変わらない想いがあるのならば
If
my
feelings
remain
unchanged
いつか桜の下で
Someday,
beneath
the
cherry
blossoms
あの日の約束が
That
promise
we
made
that
day
色褪せないように
So
it
may
never
fade
指でなぞってみる
I
trace
with
my
finger
朝のまばゆい光
The
dazzling
light
of
the
morning
ひとつとして同じ時は訪れないから
No
moment
is
the
same,
so
もう迷わずに
I'll
hesitate
no
more
先へ進むの
I'll
keep
moving
forward
大切な祈りが届くように
So
that
my
earnest
prayers
may
reach
you
今日も歌い続けてゆく
I
will
continue
to
sing
even
today
探してた答えはきっとあると
I'm
sure
the
answer
I've
been
searching
for
そっと教えてくれる
Will
gently
guide
me
ただ一つ願いがかなうのなら
If
only
one
wish
could
come
true
時を超えて届けたい
I'd
send
it
through
time
to
you
変わらない想いがあるのならば
If
my
feelings
remain
unchanged
いつか桜の下で
Someday,
beneath
the
cherry
blossoms
大切な祈りが届くように
So
that
my
earnest
prayers
may
reach
you
今日も歌い続けてゆく
I
will
continue
to
sing
even
today
探してた答えはここにあると
I'm
sure
the
answer
I've
been
searching
for
そっと教えてくれた
Is
right
here,
gently
guiding
me
悲しみをリセットして
Resetting
my
grief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tak&baby, Jun, jun, tak&baby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.